文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《苏东坡北归》原文及翻译

曾敏行《独醒杂志》
原文
    东坡还至庾岭上,少憩(稍微休息)(于)村店。有一老翁出,问从(跟随)者曰:“官(做官)为谁?”曰:“苏尚书。”翁曰:“是苏子瞻欤?”曰:“是也。”乃前揖(拱手)坡曰:“我闻人害公者百端(多种多样,想尽或用尽一切办法),今日北归,是天佑善(好)人也。”东坡笑而谢之,因题(写)一诗于壁间云(状语后置):“鹤骨霜髯心已灰,青松夹道手亲栽。问翁大庾岭头住,曾见南迁几个回?” 
(宋·曾敏行《独醒杂志》)

注释:
①东坡:苏东坡,即苏轼。曾贬官至惠州、儋州(今广东、海南一带)。②庾岭:即大庾岭.在今江西、广东交界处。③苏尚书:苏轼曾官至礼部尚书,故称苏尚书。④鹤骨霜髯(rán)心已灰:这是苏轼形容自己的形态与心情。
“吾乃苏轼也”,而绝不能说“吾乃苏子瞻也”。

译文
    苏东坡被调回,到了庾岭这个地方,在一个野外的小里休息一下。有个老者问东坡的随行人员:这个人大官是谁啊?(随行)回答道:是尚书苏东坡。老者说:难道就是苏子瞻吗?回答是的。于是(老者)就上前给东坡拜会说:我听说有人想尽办法来害您,今天您得以调回,是上天保佑好人啊。东坡听了含笑而谢。并且在小店的墙壁上写了一首诗:鹤骨霜髯心已灰,青松夹道手亲栽。 问翁大庾岭头住, 曾见南迁几个回?


相关练习:
《苏东坡北归》阅读练习及答案
相关文言文
《苏东坡北归》原文及翻译
《蔡邕听琴》原文及翻译
《贞观四年,李靖击突厥颉利,败之》原文及翻译
《庄子·外篇·山木》原文及翻译
《陶朱公长子吝金害弟》原文及翻译
《展禽论祀爰居》原文及翻译
《金农为盐商解窘》原文及翻译
《黄鲁直敬重苏轼》原文及翻译
《新唐书·牛僧孺传》原文及翻译
《余文坼意外遂愿》原文及翻译
《专力则精,杂学则粗》原文及翻译
《罗刹海市》原文及翻译
俞长城《罢弈文》原文及翻译
《宴客摆阔》原文及翻译
《蔡邕被害》原文及翻译
《单子知陈必亡》原文及翻译
《襄王不许请隧》原文及翻译
《三国志·吴书二十·古之圣王》原文及翻译
《隋书·王韶传》原文及翻译
《韩云门娶盲女》原文及翻译
《郑板桥知潍县》原文及翻译
《郭琇面劾权臣》原文及翻译
《陈亢问于伯鱼》原文及翻译
《海市蜃楼》原文及翻译
《一轴鼠画》原文及翻译
《谢民师,名举廉》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569