文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
刘基《诸暨州重修州学记》原文及翻译

刘基
原文
    学校以教民明人伦,见于书传,肇自虞夏,以逮于今,莫不以先代圣人为师。圣人,人伦之至也。自太皞迄于孔子,圣人迭出,莫不以道德被于民物,垂于后世。孔子既出,而天下翕然师孔子。自汉以来,释奠先师,皆于孔子。至唐太宗,遂诏州县学,悉立孔子庙,至今因之,无有间议。先孔子者,得志行乎当时,后世不获见闻其言行之详也,而欲学焉,何从而入哉?孔子独无位于时,而以淑其弟子,故论学至孔子而始备。微孔子师不知所以教弟子不知所以学往古之言行无所折衷而人不知轨范故至孔子而后大中之论定亘古今弥天地,不可易也。是故宰我、子贡、有若,孔子之弟子也,其论孔子,或曰“贤于尧舜”,或曰“自生民以来未之有也”,而后世不以之为党。子思,孔子之孙也,其论孔子则曰“譬如天地之无不覆帱,无不持载”,而后世不以之为私。然则学校以孔子为师,谁得而议之哉!国家仍先代旧制,凡天下郡县莫不有学,学皆有孔子庙,立官设教,以作成贤能。至今且百载。承平既久,天下忘危,于是盗贼窃发,而有事于师旅。为郡县者往往以戎事供给,告疲且怠,故学校多不举。
    奏议大夫伯不花侯来监绍兴之诸暨州,即注意治学事。而州学不修久,墁瓦剥落,梁木蠹腐,且堕且压。侯大以为忧,亟谋新之。会同知张君守正,判官许君汝霖、吕君诚,俱以进士受命来佐是州。侯大喜曰:“吾事成矣!”乃与其知州元侯思中、同知张君友仁,及山长包君瑛,咸会于治事之堂,集吏民,劝儒户有田而羡于财者,俾以力高下供役,众皆愿听命。乃择木伐石,命之曰:“必巩必完。”自殿堂以及廊庑、斋居、灵星之门、先贤之祠,罔不毕葺。于是庙益邃以清,学益隆以严,弦诵蔼然,士气为之一新。经始于至正十五年五月,告完于是年七月。乃以其事请记于刘基。
    昔者冉有问于夫子曰:“既庶矣,又何加焉?”曰:“富之。”“既富矣,又何加焉?”曰:“教之。”国家自混一以来,以仁泽施于民,涵濡养育,蕃衍滋息,可谓庶且富矣。今乃至相率而为盗,庸非典教者失其职耶?夫民之所以敢犯法者,以其不知人伦也。圣人之教行,则人伦明矣。人伦既明,则为民者莫不知爱其亲,而不敢为不义以自累,为士者莫不知敬其君,而不敢自私以债国事,盗贼何由而生?亦何由而滋蔓哉?诸君子可谓能知治道之本矣,可无述乎?于是乎为之记。
(选自《诚意伯文集》卷九《覆瓿集》)


译文
    学校教育人懂得忠、孝、节、义这些人伦道理,在书传中见到,从虞夏开始,到现在,没有人不把先代圣人当做老师的。圣人,圣人是做人的最高典范。从太皞到孔子,圣人一次又一次地出现,没有不用高尚的道德感染百姓,留传于后世。孔子出来以后,天下就一致称颂、学习孔子。自汉代以来,佛家祭奠先师,都向孔子祭奠。到唐太宗时,唐代就下诏州学、县学,都建立孔子庙,到现在沿袭这样的风气,没有指责。以前孔子,在当时实现志向,后代的人不能详尽地得到他的见闻和他的言行,想学习他,从什么地方学起呢?孔子在当时只是没有职位,就用这个教导他的弟子,所以论学到孔子是时候才完备。如果没有孔子,老师不知道用来教育弟子的方法,学生不知道学习的方法。古代人的言行走中庸之道,人就不了解规范,所以到孔子然后无过与不及的中正之道就定下了,贯通往古来今,充满天地不可以改变。所以宰我、子贡、有若是孔子的弟子,他们谈论孔子,有的说“比尧舜贤能”,有的说“从生民以来没有这些”,但是后世不把这当做朋辈。子思,是孔子的孙子,他谈论孔子就说“就像天地那样没有什么不覆盖,没有什么不承载”,后世不把这当做是私事。既然这样,那么学校把孔子作为老师,谁能够议论啊!国家沿袭先代旧的制度,凡是天下郡县没有不审理学校的,学校都建有孔子庙,设立官员安排教学,来成就贤能的人。到现在将近一百年了。天下太平日子已经很久了,天下人忘记了危险,在这个时候盗贼偷偷发生,军队就有了战事。治理郡县的人常常用战事供给,上报疲惫而且懈怠,所以学校大多不成功。
    朝奏商议大夫伯不花侯来监管绍兴的诸暨州,他就把注意力用于治理学校的事情。而州学很久没有修整,地砖、屋瓦都剥落,房梁木被蛀虫腐朽,将要倒塌。侯来把这当做非常有心的事情,急忙谋划新修学校。恰逢同知张守正,判官许汝霖、吕君诚,都凭借进士的身份接受任命来帮助这诸暨州。侯来非常高兴,说:“我的事情成功了!”于是就与知州元思中、同知张友仁,及山长包瑛,一起在商讨事情的厅堂聚会,汇集官民,鼓励有田地并且有多余财产的居民,让他们凭借自己能力的高低做事情,众人都愿意听从命令。于是选择木材开凿石头,侯来命令他们说:“一定坚固一定完成。”从殿堂以及廊庑、斋居、灵星的大门、先贤的祠堂,没有不全部修葺的。于是(从此)庙堂更加深邃清静,学校更加兴旺(高大)庄严,弦歌诵读和谐(礼乐教化和乐),士气因为这样完全改变(焕然一新)。在至正十五年五月开始修建州学,在这年七月宣告竣工。于是就请我把修建学校这件事写篇记。
    从前冉有向孔夫子询问说:“人多了以后,该怎么办呢了?”孔子说:“让他们富裕起来。”冉有又问:“富裕了以后,又该怎么办呢?”孔子说:“教育他们。”自从国家统一以来,用仁义恩泽施加给百姓,沉浸教育,繁殖众多,这可以叫做多并且富裕了。如今竟然到了相继成为盗贼,这难道不是主管教育的人失职吗?老百姓之所以敢违犯法律,是因为他们不懂得人伦。圣人教化百姓的品行,就是人伦明白了。人伦明白了,那么作为老百姓内有不知道爱护他们的亲人,而且也不敢做不合乎道义的事情加拖累自己,作为读书人,没有不知道敬爱他们的君王,而且不敢私自做事来拖累国家大事,盗贼从哪里产生呢?并且从哪里滋生蔓延呢?各位君子可谓能够了解治理国家的方针、政策、措施等的根本了,能够不记述吗?于是我写了这篇记。



相关练习:
刘基《诸暨州重修州学记》阅读练习及答案
刘基《诸暨州重修州学记》阅读练习及答案(二)
相关文言文
刘基《书善最堂卷后》原文及翻译
刘基《孝友堂记》原文及翻译
刘基《饮泉亭记》原文及翻译(二)
《句章野人》原文及翻译
刘基《大勇斋记》原文及翻译
刘基《活水源记》原文及翻译
刘基《司马季主论卜》原文及翻译
刘基《全婴堂序》原文及翻译
刘基《故鄞县尹许君遗爱碑铭》原文及翻译
刘基《苏平仲文集序》原文及翻译
刘基《裕轩记》原文及翻译
《窃糟》原文及翻译
刘基《计战》原文及翻译
《照玄上人诗集序》原文及翻译
刘基《照玄上人诗集序》原文及翻译
《尚节亭记》原文及翻译
《饮泉亭记》原文及翻译
郁离子之《泗滨美石》原文及翻译
刘基《使贪》原文及翻译
《郁离子·僰人舞猴》原文及翻译
郁离子之《噬狗》原文及翻译
郁离子之《郤恶奔秦》原文及翻译
郁离子之《乌蜂》原文及翻译
《苦斋记》原文和翻译
《卖柑者言》原文和翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569