文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
袁宗道《上方山四记(其一)》原文及翻译

袁宗道
原文
    三步一回,五步一折,仰视白日,跳而东西。踵屡高屡低,方叹峰之奇,而他峰又复跃出。屡踄①屡歇,抵欢喜台。返观此身,有如蟹螯郭索潭底,自汲井中,以身为瓮,虽复腾纵,不能出栏。其峰峦变幻,有若敌楼者,睥睨栏楯俱备;又有若白莲花,下承以黄跌⑤,余不能悉记也。
[注]①涉(bù):同“步”,步行。②自汲井中:自己在井中取水。③睥睨:城上女墙。④栏楯:栏杆。⑤跌(fū):花萼。


译文
    三步一回环,五步一曲折,抬头看太阳,(它像是在)跳跃,一会儿在东边一会儿在西边。脚后跟一会儿高一会儿低,(游人)正在感叹(这座)山峰的奇丽,其他的山峰又跳了出来。步行一会儿休息一会儿,到达了欢喜台。回过头看看,好像螃蟹在潭底爬行,自己在井中取水,以身体做坛子,即使再怎么腾跃,也跳不出井栏。上方山的山峰变幻多姿,有的像城楼,城上女墙和栏杆全部齐备;还有的像洁白的莲花,下面用黄色的花萼做承托,我不能全部记录下来。

相关文言文
袁宗道《上方山四记(其一)》原文及翻译
《宋濂好学》原文及翻译
《广东通志·李昴英传》阅读练习及答案
韦嗣立《谏滥官疏》原文及翻译
《士尹池为荆使于宋》原文及翻译
《晋平公欲伐齐》原文及翻译
王安石《与王子醇书(其三)》原文及翻译
《宋史·王韶传》原文及翻译
《阅微草堂笔记》之《戏术》原文及翻译
《孙子兵法·军形篇》原文及翻译
《会稽清白堂记》原文及翻译
续齐谐记《金凤凰》原文及翻译
《景公使图人养所爱马》原文及翻译
《通鉴纪事本末·晋灭吴》原文及翻译(三)
《东莱左传博议》原文及翻译
《说苑·复恩》原文及翻译(二)
《吕氏春秋·孝行》原文及翻译
《韩非子·备内·人主之患在于信人》原文及翻译
《昔成王封周公》原文及翻译
姚崇《答张九龄书》原文及翻译
张九龄《上姚令公书》原文及翻译
《魏文侯封太子击于中山》原文及翻译
《孔子家语·刑政第三十一》原文及翻译
《孔子家语·五刑解第三十》原文及翻译
《白苏斋类集·锦石滩》原文及翻译
《外大母赵太夫人行状》原文及翻译
袁宗道《读渊明传》原文及翻译
袁宗道《论文》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569