袁宗道《上方山四记(其一)》原文及翻译
袁宗道
原文:
三步一回,五步一折,仰视白日,跳而东西。踵屡高屡低,方叹峰之奇,而他峰又复跃出。屡踄①屡歇,抵欢喜台。返观此身,有如蟹螯郭索潭底,自汲井中,以身为瓮,虽复腾纵,不能出栏。其峰峦变幻,有若敌楼者,睥睨栏楯俱备;又有若白莲花,下承以黄跌⑤,余不能悉记也。
[注]①涉(bù):同“步”,步行。②自汲井中:自己在井中取水。③睥睨:城上女墙。④栏楯:栏杆。⑤跌(fū):花萼。
译文:
三步一回环,五步一曲折,抬头看太阳,(它像是在)跳跃,一会儿在东边一会儿在西边。脚后跟一会儿高一会儿低,(游人)正在感叹(这座)山峰的奇丽,其他的山峰又跳了出来。步行一会儿休息一会儿,到达了欢喜台。回过头看看,好像螃蟹在潭底爬行,自己在井中取水,以身体做坛子,即使再怎么腾跃,也跳不出井栏。上方山的山峰变幻多姿,有的像城楼,城上女墙和栏杆全部齐备;还有的像洁白的莲花,下面用黄色的花萼做承托,我不能全部记录下来。
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569