文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
诗经《小弁》原文及翻译

诗经
原文

弁彼鸒斯,归飞提提。民莫不穀,我独于罹。何辜于天?我罪伊何?心之忧矣,云如之何?

踧踧周道,鞫为茂草。我心忧伤,惄焉如捣。假寐永叹,维忧用老。心之忧矣,疢如疾首。

维桑与梓,必恭敬止。靡瞻匪父,靡依匪母。不属于毛?不罹于里?天之生我,我辰安在?

菀彼柳斯,鸣蜩嘒嘒,有漼者渊,萑苇淠淠。譬彼舟流,不知所届,心之忧矣,不遑假寐。

鹿斯之奔,维足伎伎。雉之朝雊,尚求其雌。譬彼坏木,疾用无枝。心之忧矣,宁莫之知?

相彼投兔,尚或先之。行有死人,尚或墐之。君子秉心,维其忍之。心之忧矣,涕既陨之。

君子信谗,如或酬之。君子不惠,不舒究之。伐木掎矣,析薪扡矣。舍彼有罪,予之佗矣。

莫高匪山,莫浚匪泉。君子无易由言,耳属于垣。无逝我梁,无发我笱。我躬不阅,遑恤我后。

译文

那些快乐黑乌鸦,成群安闲飞回窝。人家个个都幸福,只我独自遭灾祸。我有何事得罪天?到底又有何罪过?心里忧伤说不尽,不知对此可奈何!

本是平坦的大道,如今长满繁茂草。忧伤满心难排遣,痛苦不堪如杵捣 。和衣躺下唯长叹,忧伤使人渐衰老。心里忧愁无处诉,头痛使人难忍受。

屋旁桑梓爹娘种,看到桑梓心恭敬。没人对父不尊重,没人对母不依从。而今不能见爹面,不能依偎娘身边。上天既然生了我,我的时运何时转?

在那繁茂柳丛中,蝉儿嘒嘒不停鸣。在那深深潭水边,芦苇茂密又繁盛。我像水中的小船,不知飘到何处停。忧伤缠绕我心灵,闭眼歇歇不可能。

野鹿奔跑寻鹿群,四蹄轻快又舒展。野鸡清晨啼不停,为了追求其伙伴。一株病树长了瘤,枝叶凋零都枯干。内心忧愁无时了,无人知道我孤单?

看人追捕那野兔,尚且有人去解救。看那路上有死尸,也还有人将他葬。那人存心却不良,竟然残忍将我伤。心里忧愁说不尽,不由眼泪往下淌。

君子喜欢听谗言,像喝敬酒心舒坦。君子对人没恩惠,听到谗言不查看。砍树用绳拉树梢,劈柴看准木柴纹。放过造谣生事者,却把罪名加我身。

高大险峻才是山,水深清冽才是泉。君子休要轻易言,墙外有人附耳探。不要去我的鱼梁,不要打开鱼篓看。我身尚不被容纳,哪顾以后事变迁!


相关文言文
诗经《小宛》原文及翻译
诗经《小旻》原文及翻译
诗经《雨无正》原文及翻译
诗经《十月之交》原文及翻译
诗经《正月》原文及翻译
诗经《节南山》原文及翻译
《诗经》小雅·鸿雁之什原文及翻译
《诗经》小雅·南有嘉鱼之什原文及翻译
《诗经》小雅·鹿鸣之什原文及翻译
诗经《宾之初筵》原文及翻译
诗经《青蝇》原文及翻译
诗经《车舝》原文及翻译
诗经《頍弁》原文及翻译
诗经《鸳鸯》原文及翻译
《诗经》之《桑扈》原文及翻译
诗经《裳裳者华》原文及翻译
诗经《瞻彼洛矣》原文及翻译
诗经《大田》原文及翻译
《诗经》小雅·甫田之什·原文及翻译
诗经《狼跋》原文及翻译
诗经《九罭》原文及翻译
诗经《伐柯》原文及翻译
诗经《破斧》原文及翻译
诗经《东山》原文及翻译
诗经《鸱鸮》原文及翻译
诗经《七月》原文及翻译
诗经《下泉》原文及翻译
诗经《鸤\鸠》原文及翻译
诗经《候人》原文及翻译
诗经《匪风》原文及翻译
诗经《隰有苌楚》原文及翻译
诗经《素冠》原文及翻译
诗经《泽陂》原文及翻译
诗经《株林》原文及翻译
诗经《月出》原文及翻译
诗经《防有鹊巢》原文及翻译
诗经《墓门》原文及翻译
诗经《东门之杨》原文及翻译
诗经《东门之池》原文及翻译
诗经《衡门》原文及翻译
诗经《东门之枌》原文及翻译
诗经《宛丘》原文及翻译
诗经《相鼠》原文及翻译
诗经《何草不黄》原文及翻译
诗经《苕之华》原文及翻译
诗经《渐渐之石》原文及翻译
诗经《瓠叶》原文及翻译
诗经《绵蛮》原文及翻译
诗经《白华》原文及翻译
诗经《隰桑》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569