文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《余少而好游》原文及翻译

许钟斗文集
原文
    余少而好游,其游吾泉之清源洞,访紫泽宫者不营一再。至是,则与同年李君楷,重阳之又二日也。出北门至山麓可四里许俞氏之茔在焉。其上有鬼壑石,望之伊然甚肖。逶迤而上,至山腰之小亭憩焉。亭后故有泉香而冽,俗传能已病,呼为仙液,请而祠者,尽吾阀之八郡,父老童稚,连日夜往来,汲取不绝。盖亦未久而逆调,今徒其匾在耳。岂山灵厌其驿骚,当亦有以阴夺之与否耶?
(节选自明·《许钟斗文集》)【注】①清源洞:与后面的紫泽宫等均为清源山景点。②俞氏:指明代抗倭名将俞大猷。③茔:坟地,坟墓。④驿骚:扰动,骚动。


译文
    我年少时喜欢出游,时常到我们泉州清源洞游玩,拜访紫泽宫的次数也不止一两次了。这次,是和后龄的李君一起出行,在重阳节后的第二天。从北出发,到清源山脚下,大约四里路,俞大献先人的墓就在这里。上面有一个像陀螺一样的石头,看起来很逼真。顺着蜿蜒曲折的山路往上走,到半山腰一处小亭休息。亭子后面原先有一眼泉水,泉水甘甜清凉,民间相传能治好病,被称为仙泉,百姓恭敬地上香祭祀供奉,我们福建地区共有八个州郡,乡亲父老孩子夜以继日赶过来,取水不停。这种情形也没有持续多久,泉水就干涸了,如今仅存匾额在了。莫非推测是山上的神灵厌烦人群扰动,应当有在暗地里夺回仙泉,不让用的原因呢?


相关练习:
《余少而好游》阅读练习及答案
相关文言文
《余少而好游》原文及翻译
《元史·许谦传》原文及翻译
羊祜《让开府表》原文及翻译
《喻巴蜀檄》原文及翻译
《遗令诫子孙文》原文及翻译
《余行数十步,田畴绮错》原文及翻译
《与韦舍人书》原文及翻译
《大人赋》原文及翻译
《哀秦二世赋》原文及翻译
《白帝城托孤》原文及翻译
陈继儒《避喧谢客》原文及翻译
《明帝乔装观风水》原文及翻译
苏轼《休兵久矣而国益困》原文及翻译
苏洵《审敌》原文及翻译
《燕墓斑狸》原文及翻译
《洛水白獭》原文及翻译
《续资治通鉴·宋纪九十六》原文及翻译
李纲《靖康传信录》原文及翻译
黄宗羲、吴伟业《张南垣传》原文及翻译
《何博士备论·李广论》原文及翻译
《论衡·祸虚篇》原文及翻译
李贽《答耿司寇》原文及翻译
高濂《遵生八笺》原文及翻译
吴国伦《甔甄洞稿》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569