《王桢之巧言解围》原文及翻译
世说新语
原文:
桓玄为太尉,大会,朝臣毕集。坐裁竟,问王桢之曰:“我何如卿第七叔?”于时宾客为之咽气。王徐徐答曰:“亡叔是一时之标,公是千载之英。”一坐欢然。
注释:
[1]桓玄:字敬道,晋谯国龙亢(今安徽怀远西北)人,桓温的儿子,袭封南郡公。因篡晋,受刘裕起兵讨伐,被杀。太尉:宋本作“太傅”。据《晋书·王桢之传》、《晋书·桓玄传》,应作“太尉”,今从之。
[2]王桢之:字公干,王徽之的儿子,琅琊人,历任侍中、大司马长史。
[3]卿第七叔:即指王献之,字子敬。
[4]咽气:《晋书·王桢之传》作气咽,屏息,指紧张得喘不过气来。
译文:
桓玄任太傅的时候,大会宾客,朝中大臣全都来了。大家才入座,桓玄就问王桢之:“我和你七叔相比,谁强?”当时在座的宾客都为王桢之紧张得不敢喘气。王桢之从容回答说:“亡叔只是一代的楷模,您却是千古的英才。”满座的人听了都喜气洋洋。
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569