《由胜果寺上观排牙石记》原文及翻译
袁宏道
原文:
午憩胜果寺酌泉。缘崖而行,憩月岩,览御营旧迹,观排牙石。石巉穿秀润,骨色俱古,恨其不生飞来、龙井间耳。山巅席江带湖,其观亦伟。然西湖正不以此为胜。
石篑尝试以余不登保俶塔为笑。余谓西湖之景,愈下愈冶②,高则树薄山瘦,草髠石秃,千顷湖光,缩为杯子。北高峰、御营山是其例也。虽眼界稍阔,然此躯长不逾六尺,穷目不见十里,安用许大地为哉?石篑无以难。归途风力稍劲,石篑强吞三爵,遂大醉不能行。
译文:
中午在胜果寺酌泉小憩,顺着山崖往上走,在月岩休息一会儿,观赏御营遗迹,观赏排牙石。山石陡峭,耸立在秀美润泽的山色水光间,山石的筋骨和色泽都很古朴,很遗憾我没有生活在飞来峰和龙井之间。站在山巅,发现这山以江水为席,以湖面为带,景色也很雄伟。但是西湖并不以雄伟为美。石篑曾经取笑我不登保俶塔。我说西湖的景色,越往下风景越美,高处树林就少了很多,山峦也瘦弱,草木光秃,岩石裸露,没有生机,千顷的湖面,缩为杯中之物。北就峰、御营山就是这样的例子。虽然视野辽阔了些,但是我这身长不超六尽,目力所达不到十里,怎么能看尽广阔的大地呢?石篑无法回答。回去的路上,风有一点凌厉,石篑喝了三大杯酒,于是他就醉得无法走路了。
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569