《明儒学案·薛瑄传》原文及翻译
明儒学案
原文:
薛瑄字德温,号敬轩,山西河津人。自幼书史过目成诵。宣德初授监察御史,三杨①欲识其面,令人要之,先生辞曰:“职司弹事,岂敢私谒公卿?”三杨嗟叹焉。
时中官王振用事,问三杨:“吾乡谁可大用者?”皆以先生对。召为大理寺少卿。三杨欲先生诣振,谢不可。又令李文达②传语。先生曰:“德远亦为是言乎?拜爵公朝,谢恩私室,某所不能为也。”已遇振於东阁,百官皆跪,先生长揖不拜,振大恨之。都御史王文承振意,劾为故出。先生廷折文,文言囚不服讯;系狱论死,先生读《易》不辍。覆奏将决,振有老仆者,山西人也,泣於灶下,振怪问之,曰:“闻薛夫子将刑,故泣耳。”振问:“若何以知有薛夫子?”曰:“乡人也。”具言其平生状。振惘然,立传旨戍边,寻放还家。
景泰初,起大理寺卿。苏、松饥民贷粟不得,火有粟者之庐。王文坐以谋叛,先生抗疏辩之。文谓人曰:“此老崛强犹昔。”中官金英奉使,道出南京,公卿饯於江上,先生独不往。英至京言於众曰:“好官惟薛卿耳。”
正统四年,南安知府林竿言:“比者提学薛瑄以生员有疾罢斥者,追所给廪米。臣以为不幸有疾,罢之可也。至於廪给糜费於累岁而追索於一朝固已难矣。父兄不能保子弟之无疾,今惩偿纳之苦,孰肯令其就学!”上是之。
成化初,谥文清。隆庆五年,诏从祀孔庙,称先儒薛子。
(选自黄宗羲《明儒学案》③,有删改)
【注】①三杨:明代内阁重臣杨士奇、杨荣和杨溥,三人因为同姓,并称“三杨”。②李文达,即李贤,明朝首辅,谥文达。③《明儒学案》是学术史著作,列出17个学案,记载210位学者,每个学案都有较为固定的结构,拥有案序、传和语录。
译文:
薛瑄字德温,号敬轩,山西河津人。小时候阅读经史典籍即可背诵。宣德初年,被授于监察御史,三杨想要认识他,派人去邀请他,先生推辞说:“我以主管谈论弹劾之事为职责,我怎敢私下里拜谒公卿呢?”三杨对此很感叹。超然客公众号当时宦官王振执掌政权,问三杨:“我们这儿谁是可以重用的人?”都回答是先生。先生被征召为大理寺少卿。三杨想让先生拜谒王振表示感谢,先生不同意。又让李文达传话,先生说:“德远你也是来说这样的话的吗?朝廷拜官授爵,却去向私家谢恩,这样的事我不干。”不久,在东阁遇到王振,百官都下跪,先生却只是拱手作揖不肯跪拜,王振很痛恨他。都御史王文秉承王振的旨意,捏造了故意纵容他人脱罪的罪名弹劾先生。先生当廷指责王文,王文说这个囚犯不肯接受审讯,把先生囚禁在狱中,并定为死罪,先生在狱中读不停地《易经》。将定为死罪的判决向皇帝禀报,将要处决,王振有一个老仆,是山西人,流下眼泪。王振很奇怪,就问他,他说:“我听说薛夫子将要被处决,所以哭泣。”王振问:“你怎么知道有薛夫子呢?”老仆回答:“我们是同乡。”就把先生平时的情形详细地告诉王振,王振怅然失意,立刻传旨让他充军边疆,不久就把他放回家了。
景泰初年,先生被起用为南京大理寺卿。苏州、松江的饥民无处借粮,就说火烧了有粮食的人家的房屋。王文定苏州饥民以谋逆反叛罪,先生向皇帝上书直言,为饥民辩护。王文对别人说:“这个老头还是像往日一样倔强。”宦官金英奉命出使,从南京离开,公卿在江上为他饯行,只有先生没去。金英回到京城对众人说:“南京的好官只有薛瑄。”
正统四年,南安知府林竿说:“近来,提学薛瑄因为生员有疾病被罢退,追偿官府按月发给在学生员的粮食。我认为,不幸染有疾病,罢退他们是可以的。至于膳食津贴,几年的消耗却要在一时归还,本来已经很难了。父兄不能保佑年轻后辈不生病,如今罚他们受偿还归还之苦,谁还会让他们的孩子来上学呢?”皇上认为他的话是对的。
成化初年去世,谥号文清。隆庆五年,(皇上)下诏(薛瑄)配享孔庙,被称为先儒薛子。
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569