袁宏道《湘湖》原文及翻译
袁宏道
原文:
①萧山樱桃、鸷鸟、莼菜皆知名,而莼尤美。莼采自西湖,浸湘湖一宿然后佳。若浸他湖便无味。浸处亦无多地,方圆仅得数十丈许。其根如荇,其叶微类初出水荷钱,其枝丫如珊瑚,而细又如鹿角菜。其冻如冰,如白胶,附枝叶间,清液泠泠欲滴。其味香粹滑柔,略如鱼髓蟹脂,而清轻远胜。半日而味变,一日而味尽,比之荔枝,尤觉娇脆矣。其品可以宠莲嬖藕,无得当者,惟花中之兰,果中之杨梅,可异类作配耳。惜乎此物东不逾绍,西不过钱塘江,不能远去,以故世无知者。余往仕吴,问吴人:“张翰莼作何状?”吴人无以对。果若尔,季鹰弃官,不为折本矣。然莼以春暮生,入夏数日而尽,秋风鲈鱼将无非是,抑千里湖中别有一种莼耶?
②湘湖在萧山城外,四匝皆山。余游时,正值湖水为渔者所盗,湖面甚狭,行数里,即返舟。同行陶公望、王静虚,旧向余夸湘湖者,皆大惭失望。
译文:
①萧山的樱桃、鸷鸟、莼菜都远近闻名,尤以莼菜为美。莼菜采自西湖,在湘湖浸泡一宿之后才为佳品。湘湖能浸泡的地方也不多,方圆也就仅几十丈上下。莼菜的根如荇菜,叶子有点像刚出水面的小荷叶,它的枝丫就像珊瑚,细细的样子又像鹿角菜。它的嫩茎和叶背部有胶状透明物质,像冰,像白胶,附着在枝叶之间,汁液透明清凉欲滴。它入口香脆滑柔,有点像鱼髓蟹脂,可是那种清香的味道又绝非鱼髓蟹脂可比。出水经半天味道就变了,经一天味道全无,与荔枝相比,感觉更要娇嫩脆弱。莼菜品性即使推崇莲藕与之媲美也不够得当,只有百花中的兰花,水果中杨梅,从异类的角度权且能与之相配。可惜莼菜生长范围向东不过绍兴,向西不过钱塘江,不能远离这个生长区域,所以世人很少了解这种植物。我去吴地任职,问吴人:“张翰钟情的莼菜是什么样子的?”吴人回答不上来。果然这样的话,张季鹰为莼菜弃官归乡,不是太赔本了。莼菜在暮春时节生长,入夏几天就不再有了。张翰与秋风鲈鱼并提的,难道不是这种莼菜,或者千里湘湖还存有另外一种莼菜?
②湘湖在萧山城外,四周有山围绕。我们游览时,正赶上湖水被打鱼的人盗泄,湖面非常狭窄,才划行几里的路程,就调转船头返回了。同行的有陶公望、王静虚,原来向我夸耀湘湖之美的人也都大感惭愧失望。
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569