文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
丁若镛《与犹堂书》原文及翻译

丁若镛
原文
    嘉兴许应逵为东平守,甚有循政,而为同事所中,得论调去,吏民哭泣不绝。许君晚至逆旅,谓其仆曰:“为吏无所有,只落得百姓几眼泪耳。”仆叹曰:“阿爷囊中不着一钱,好将眼泪包去,作人事送亲友。”许为一拊掌。
             (节选自丁若镛《与犹堂书》)


译文
    嘉兴人许应逵做东平知府时,有着良好的政绩,却遭到同事的中伤诽谤,许应逵的上司听信谗言调离了(他),(当地)官吏和百姓(听说他被调走,都奔走相送)哭泣不绝。许应逵晚上住进旅店,对他的仆人说:“我当官没有别的收获,只获得了百姓几滴眼泪而已。”仆人感叹地说:“老爷袋子里没装一文钱,正好把眼泪装进去,作为送给亲友的人情。”许应逵为此拍手(表示)赞赏。


相关练习:
《与犹堂书》《寓圃杂记》阅读练习及答案
相关文言文
丁若镛《与犹堂书》原文及翻译
许劭《予学》原文及翻译
程晏《萧何求继论》原文及翻译
《相国何病》原文及翻译
欧阳修《正统论》原文及翻译
《通鉴纪事本末·井陉之战》原文及翻译(二)
《孙子兵法·九地》原文及翻译
《乾坤大略》(战失其道,未有不败者)原文及翻译
《十七史百将传·汉王遣张耳与韩信俱引兵东北击赵、代》原文及翻译
张耒《答李推官书》原文及翻译
《夫君臣相遇,自古为难》原文及翻译
狄仁杰《宦经》原文及翻译
《曾国藩略经》原文及翻译
《梁书·昭明太子传》原文及翻译
《魏文侯书》(五不足恃)原文及翻译
徐阶《官智经》原文及翻译
王守仁《官讳经》原文及翻译
《韩非子·定法》原文及翻译(二)
《管子·区言》原文及翻译
《战国策·齐人讥田骈不仕》原文及翻译
疏广《请以赐金买田宅对》原文及翻译
《岳飞论良马》原文及翻译
《何博士备论·正义之立》原文及翻译
《韩非子·和氏》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569