诗经《頍弁》原文及翻译
诗经
【原文】
有頍者弁,实维伊何?尔酒既旨,尔肴既嘉。岂伊异人?兄弟匪他。
茑与女萝,施于松柏。未见君子,忧心奕奕;既见君子,庶几说怿。
有頍者弁,实维何期?尔酒既旨,尔肴既时。岂伊异人?兄弟具来。
茑与女萝,施于松上。未见君子,忧心怲怲;既见君子,庶几有臧。
有頍者弁,实维在首。尔酒既旨,尔肴既阜。岂伊异人?兄弟甥舅。
如彼雨雪,先集维霰。死丧无日,无几相见。乐酒今夕,君子维宴。
【译文】
鹿皮礼帽真漂亮,衣冠楚楚为哪桩?您的酒味既甘醇,您的菜肴也很香。难道来的是外人?乃是兄弟坐一堂。茑萝松萝缠大树,攀缘松柏才生长。没有见到君子时,忧心忡忡实难当。既已见到君子面,才有喜悦没忧伤。
鹿皮礼帽真漂亮,戴着皮帽为哪桩?您的酒味既甘醇,您的菜肴也很香。难道来的是外人?至亲兄弟聚一堂。爬藤茑萝和松萝,攀缘松树才生长。没有见到君子时,满怀忧愁实难当。既已见到君子面,没有烦恼喜洋洋。
鹿皮礼帽真漂亮,端端正正戴头上。您的酒味既甘醇,您的菜肴也很香。难道他们是外人?都是兄弟和舅甥。如同天气将下雪,先要降些雪霰冰。死丧之日将临近,没有机会再相庆。今晚大家要畅饮,君子宴乐要尽兴。
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569