文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《苏轼奇才》原文及翻译

邵氏闻见后录
原文
    李定自鞫东坡狱,势不可向。一日,于崇政殿门外语同列曰:“苏轼奇才也。”俱不敢对。又曰:“轼前二三十年所作诗文,引援经史,随问即答,无一字之差,真天下奇才也。”叹息久之。盖世之公论,至仇怨不可夺也。
选自《邵氏闻见后录》

注释
1.李定:人名,北宋神宗时期人。是苏轼“乌台诗案”的主要鞫案人之 一。
2.鞫:审讯。
3.崇政殿:北宋皇宫的宫殿。
4.同列:同僚。
5.俱:全都。
6.至仇句:此句意为就算有深仇大恨的人也不能否认苏轼是奇才呀。

译文
    李定自从参与审讯苏轼“乌台诗案”以来,他的权力就愈来愈大。可是有一天 ,李定忽然在崇政殿门外对他的同僚说:“苏轼真是天下奇才呀!”因为正是在审查 苏轼的所谓罪行,所以同僚们都不敢回答。李定却继续说:“二三十年以前苏轼所 做的诗文,问他在书中引经据典之处,他随问随答,竟无一个字的偏差,苏轼真是天 下奇才呀!”说完李定不禁赞叹了很久。所以说,不会因为两个人是仇家就掩盖了 公论。

相关文言文
《苏轼奇才》原文及翻译
《再游桃花源》原文及翻译
《莱芜谷》原文及翻译
李流芳《跋盆兰》原文及翻译
《阮籍箕踞啸歌》原文及翻译
《明史·高斗南传》原文及翻译
《管子·轻重戊》原文及翻译
《桐庐郡严先生祠堂记》原文及翻译
《李氏之鸠》原文及翻译
《孟春之月》《仲春之月》《季春之月》原文及翻译
《屈原被谗,忧心烦乱》原文及翻译
《鸟雀近人》原文及翻译
《杨德祖为魏武主簿》原文及翻译
《汝书勤恳千万》原文及翻译
《岳飞治军》原文及翻译
《破窑赋》原文及翻译
《挥麈录》之《夏人寇庆州》原文及翻译
《令仪被盗》原文及翻译
《元史·訾汝道传》原文及翻译
《名士不必须奇才》原文及翻译
《子产坏晋馆垣》原文及翻译(二)
《天工开物·佳兵》原文及翻译
《王忱犯恒玄家讳》原文及翻译
《胡旦妙语》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569