文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
戴表元《敷山记》原文及翻译

戴表元
原文
    昔予尝读晋人《绝交书》、《誓墓文》,心诚怪之。以为诸公酣咏山林,沉溷乡井,亦云过矣。久之叹曰:嗟乎!士大夫心知材业无所益于时,宁出此焉,犹可矫懦 激顽哉。然此事贫者亦不易为,则好义之士,又有为之裒工穿磵,致镪买山,以成其高者。若吾家处士之于吴中,符山人之于襄阳,风流客主,天下两贤之,而今岂 复有斯人乎?
    庚寅之冬,遇吴兴姚子敬于杭。子敬倾然为予到敷山之事。敷山者,西于吴兴十有馀里,山中卷外截,水罄折行平原茂樾间。左右之徐山、杼山,挟敷山而蹲。敷山 之前,苍峭亘连,圭起虡伏,望而知为美壤也,然已入于势家,莫可物色。更累十年,子敬之邻有曹君者,始售而有之。既克有之,则以予子子敬。於,子敬欲窥一 区之地以居久矣,而不敢望如敷山之美也。曹君曰:“敷山之美,我幸有之,子贫而贤,我以成子。”子敬曰:“我诚不敢望敷山之美也,而不敢不成曹君之义。且 吾亲年高,他日倘幸以为寿藏,而筑室读书于其侧,耕渔以给口,藏修以养体,咏歌以舒志,洋洋乎曹君之赐,吾事毕矣。”
    吾闻之惊喜。夫子敬之所以得于曹君,与曹君之所以知子敬,视古人何远哉!虽然,曹君义人也。子敬非材业无所益于时者也,予未识子敬时,凡从吴兴来者,夸子 敬不容口。曹君亦用是贤贤乎?及既识子敬,乃恂然一儒徒。清苦刻厉,议成而言,虑言而动,其不负敷山审矣。则曹君不为伤义,子敬不为沽惠也,虽然,子敬材 诚高,业诚良,知子敬者,或不皆如曹君之真。将有结驷千乘,兼金束带,问途于敷山之下,是吴兴之荣,子敬之达,非敷山之得曹君也。曹君曰:“吾何暇于是? 抑子之言为悫,姑为我记之。吾将自书以镌于敷山之石。”子敬名式,曹君名元。弟名浚者,字资深;名渊者,字子登。余剡源戴表元,子帅出。庚寅之岁,是为某 年。谨记。


译文
    过去我曾经读晋人的《绝交书》、《誓墓文》等书,心里实在奇怪那些记载。认为那些先  生太热忱于歌咏山林,沉迷于家乡,也太超过限度了。我一只过了很久以后才感叹道:唉!’读书人心里知道才华对时代无用了,到这个地步了,还可以假装懦弱显 示愚笨啊。可是这件事贫困者无法做、只有好义之士,又可以替他们加工开凿山溪,拿出钱来买下山林,来成就那些高名的。像我这个隐士在苏州,符山人在襄阳 (典故:匡庐符载山人,遣三尺童子,赍数尺之书,乞买山钱百万。公遂与之,仍如纸墨衣服等),双方都是十分洒脱,天下都以为两者是贤能的,现在哪里还有这 样的人呢?

    庚寅之冬,在杭州遇到吴兴的姚子敬。姚子敬尽力替我张罗到敷山一行之事。敷山距离在吴兴西面十多里,这座山里面峰峦迭起外面却笔陡,中间水流曲折树木茂 密。敷山左右有徐山、杼山,两山夹杂着敷山。敷山之前,苍峭亘连,高低起伏,一看就知道这是一块好地方,可是已经被权势之人买下,不能再拥有。过了几十 年,姚子敬有一位姓曹的邻居,才买下它。买下它以后,就赠给我们家的姚子敬。啊!姚子敬想得到一个地方得以长久居住,已经很久了,可不敢奢望像敷山这样的 好地方!曹君说:“美丽的敷山,我侥幸获得了。你虽然贫困却贤能,我来成就你吧。”姚子敬说:“我实在不敢奢望获得美丽的敷山,却不敢不领受曹君的恩惠。 况且我双亲年事已高,以后侥幸死了埋葬在这里,同时我在旁边筑室读书,耕种捕鱼用来供给家人,专心学习用来休养身体,吟咏歌唱你过来抒发心愿,曹君的恩赐 可谓是广大啊,把我所有的事情都办好了。”

    我听到这个消息很惊讶喜悦。姚子敬与曹君相得,与曹君了解姚子敬的原因,和古人相比多么遥远啊!虽然如此,但是,曹君确实是义人。姚子敬不是才华对时代无 用,我还未认识姚子敬时,凡是从吴兴来的朋友,夸耀姚子敬绝不容口。曹君也因此以贤能者为贤能吗?等到认识姚子敬以后,确实是一介儒徒。清贫困苦认真严 肃,.意见思考成熟了才发言,发言以后就行动,他不会辜负敷山,是十分明白的事情了。那么曹君不会因为这件事而伤害大义,姚子敬不会因为这件事购买恩惠, 虽然如此,但是,姚子敬才能确实杰出,学业确实优良’了解姚子敬的人,或许不都像曹君一般真诚。将有大量高贵的马车,地位高贵的官员’询问到敷山如何走, 这是吴兴的光荣,是姚子敬的发达,不是敷山合适曹君。曹君日:“对这件事我哪里谈得上?还是你的话比较真诚,姑且替我记录一下。我将亲自镌刻到敷山的石 头。”一起知道这件事情的人,有:姚子敬叫姚式,曹君叫曹元。他的弟弟叫姚浚的,字资深;叫姚渊的,字子登。我是剡源戴表元,儿子叫戴帅出。庚寅这一年, 应该是年号某某年。我恭敬地记载下这件事。 

相关练习:
戴表元《敷山记》阅读练习及答案
相关文言文
戴表元《敷山记》原文及翻译
《说苑﹒君道﹒楚庄王见天不见妖》原文及翻译
《造酒忘米》原文及翻译
《董永葬父》原文及翻译
周南老《倪云林先生墓志铭》原文及翻译
《贞观政要·公平第十六篇》原文及翻译
让廉《京都风俗志》原文及翻译
《高士传·严光》原文及翻译
《曹操以竹为盾》原文及翻译
司马光《由俭入奢易,由奢入俭难》原文及翻译
《​范仲淹藏金》原文及翻译
《越绝书·内经九术》原文及翻译
《何岳轶事》原文及翻译
《蒲松龄著书》原文及翻译
《更始时,大司马朱鲔在離阳》原文及翻译
《新唐书·吉顼传》原文及翻译
《吹狼》原文及翻译
《于令仪诲人》原文及翻译
《孟母断织》原文及翻译
李渔《茉莉》原文及翻译
《今有羿、逢蒙、繁弱于此,而无弦,则必不能中也》原文及翻译
《明史·薛显传》原文及翻译
李渔《瑞香》原文及翻译
《绝妙好辞》原文及翻译
戴表元《豢夸二氏戒》原文及翻译
戴表元《二歌者传》原文及翻译
戴表元《送张叔夏西游序》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569