文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《御街行》原文及翻译

范仲淹
原文
ㅤㅤ纷纷坠叶飘香砌。夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。

注释:
    ①香砌:有落花的台阶。②真珠:珍珠。③练:白色的丝绸。④欹:倾斜。⑤谙尽:尝尽。⑥都来:算来。⑦眉间心上:从心间转移到眉毛之间,语出毛滂《惜分飞》“愁到眉峰碧聚”。

译文
    纷纷杂杂的树叶飘落在透着清香的石阶上,当次夜深人静之时,那悉悉索索的落叶声更增添了秋天的凉意。卷起珍珠串成的锦帘,华丽的楼阁上空空荡荡,只见到高天淡淡,银河的尽头像垂到大地。年年今天的夜里,都能见到那素绡般的皎月,而年年今天的夜里,心上人都远在千里之外。愁肠已经寸断,想要借酒浇愁,也难以使自己沉醉。酒还没有入口,却先化作了辛酸的眼泪。夜已深,灯已残,灯火明灭之间,只好斜靠枕头,聊作睡去,这无休无止的孤栖,真让人尝尽了孤独相似的滋味。算来这苦苦的等待尚遥遥无期,虽说是终日眉头紧锁,心绪万千,也没有一点办法可以解脱回避。


相关文言文
《御街行》原文及翻译
《燕饥,赵将伐之》原文及翻译
《石碏大义灭亲》原文及翻译
《韩非子·爱臣》原文及翻译
《宋史·卫肤敏传》原文及翻译
《杯弓蛇影》原文及翻译
《贞观政要·论仁义》原文及翻译
《韩非子·说疑》原文及翻译
《群而不党义》原文及翻译
《进,与操遇于赤壁》原文及翻译
《论语·里仁篇》原文及翻译
《东坡志林·论古·武王非圣人》原文及翻译
《战国赵将李牧, 常居雁门, 备匈奴》原文及翻译
《韩闻秦之好兴事》原文及翻译
《齐民要术·凡谷》原文及翻译
《陈老莲别传》原文及翻译
《旧唐书·韦温传》原文及翻译
《论语·先进篇》原文及翻译
《陈尧咨善射》原文及翻译
《晏子春秋·景公爱嬖妾随其所欲晏子谏》原文及翻译
《晋车骑将军羊祜率师向江陵》原文及翻译
《风姿特秀美嵇康》原文及翻译
《芦苇倚玉树》原文及翻译
《答黄鲁直》原文及翻译
范仲淹《灵乌赋》原文及翻译
范仲淹《上攻守二策状》原文及翻译
《岳阳楼记》原文及翻译
范仲淹《严先生祠堂记》原文及翻译
范仲淹《清白堂记》原文及翻译
《岳阳楼记》原文及翻译(校对版)
范仲淹《告诸子及弟侄》原文及翻译
范仲淹《滕待制宗谅墓志铭》原文及翻译
《岳阳楼记》原文和翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569