文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
裴通《金庭观晋右军书楼墨池记》原文及翻译

裴通
原文
    越中山水奇丽者,剡为之最;剡中山水奇丽者,金庭洞天为之最。其洞在县之东南。循山趾而右去,凡七十里,得小香炉峰,其峰即洞天北门也。谷抱山斗,云重烟峦,回互万变,清和一气。花光照夜而常昼,水色含空而无底。此地何事,尝闻异香,有时值人,从古不死。真天下之绝境也。
    有晋代六龙失驭,五马渡江①,中朝衣冠②,尽寄南国。是以琅琊王羲之领右军将军,而家于此山。其书楼墨池,旧制犹在。至南齐永泰九年,道士褚伯玉仍思幽绝,勤求上玄,遂启高宗明皇帝,又于此山置金庭观,正当右军之家。故书楼在观之西北维,高可二丈已下。墨池在天尊殿东北维,方而斜,广轮③可五十尺已下。池楼相去东西羡直④,才可五十余步。虽形状卑小,不足以壮其瞻玩,而恭俭有守,斯可以示于将来。况乎处所遐深,风景秀异,契逍遥之至理,阅鸾鹤之参差。
    其洞天在天台桐柏山中,辟方四十里。其北门在此小香炉峰顶,人莫得而见之。有山樵夫往往见之者,或志之以奇花异草,还报乡里,与乡里同往,则失其所志也。过此峰东南三十余里,有石窦呀⑤为洞门,即洞天便门也。人或入之者,必赢粮秉烛,结侣而往。约行一百里、二百里,多为流水淤泥所阻而返,则莫臻其极也。
    通以元和二年三月,二三道友,裹足而游。登书楼,临墨池,但见山水之异也。其险如崩,其耸如腾,其引如肱,其多如朋。不三四层,而谓天可升。经再宿而还。以书楼缺坏,墨池荒毁,话之于邑宰王公。王公瞿然,征王氏子孙之在者,理荒补缺,使其不朽。即事题兹,实录而已。
(节选自《全唐文》)
【注】①六龙失驭,五马渡江:指西晋统治崩溃,司马睿等五王南渡长江。②中朝衣冠:中原的士大夫。③广轮:广袤。④羡直:斜对。⑤石窦:石穴。呀:广大空阔的样子。

译文
    越地山水奇异美丽的,数剡县为第一;剡县的山水奇异美丽的,数金庭洞天为第一。金庭洞在县城的东南。沿着山脚向西走,大约七十里,就到了小香炉峰,它的峰顶就是金庭洞天的北门。深谷环抱着高山,云雾缭绕笼罩着峰峦,回环交错,千变万化,天气清明和暖。花光照耀得黑夜时时如白昼,潭水倒映天色深沉无底。这地方不知什么缘故,曾经有人闻到奇异香气,有时会遇到自古以来长生不死的人。真是天下绝妙的胜境啊。 
    自从西晋统治崩溃,司马睿等五王南渡长江以后,中原的士大夫,全都寄居南方。所以琅琊人王羲之任右军将军,就把家安在金庭山。他的藏书楼和洗墨池,至今还保持着原先的形制。到南齐永泰九年,道士褚伯玉想找一个幽静无人的所在,勤谨修心,于是上奏齐高宗明皇帝,又在这山中建造金庭观,这金庭观正对着王羲之的家。所以藏书楼在道观的西北角,高度大约二丈以内。洗墨池在天尊殿的东北角,形状正方稍斜,广袤大约五十尺以内。墨池和书楼东西斜对,相距大约五十多步。两处遗迹的形状虽然低矮、狭小,不足以使人在赏玩方面感到壮观,可是恭谨俭约有操守,这可以成为后世的表率。何况这里地处僻远幽深,风景秀丽奇异,契合安闲自得的至理,又可以观看飞鸾白鹤的往来飞翔。 
    金庭洞天在天台县桐柏山中,方圆四十里。它的北门就在小香炉峰的峰顶,通常人们不能看到它。上山砍柴的樵夫常常见到它,有的就用奇花异草标记,回来报告同乡邻里,和同乡邻里一起去寻找,却找不到做下的标记。穿过小香炉峰往东南走三十多里,有一个广大空阔的石穴敞开成为洞门,这就是金庭洞天的旁门。有想进山洞的人,一定要背负粮食,带上火烛,结伴进去。大约走一二百里,大多被流水或淤泥阻挡而返回,没有人能够到达它的尽头。 
    我在元和二年三月,和两三个道友,步行前去游览。登上藏书楼,俯视洗墨池,只见山水的奇异。山势险峻好像就要崩塌,峰峦高耸仿佛腾空而飞,山脉蜿蜒宛如伸长的手臂,山峦众多就像朋友聚会。爬不到三四层山,就以为天空也可以攀登了。游玩住了两个晚上才返回。回来后,将藏书楼已经残破损坏,洗墨池荒芜毁坏的情况,禀告给县令王公。王公非常惊讶,访求王羲之的后裔,修补荒废缺损的部分,让它长久保存。我把这件事写在这篇文章,据实记录罢了。 


相关练习:
裴通《金庭观晋右军书楼墨池记》阅读练习及答案
相关文言文
《明史·崔亮传》原文及翻译
《新唐书·张孝忠传》原文及翻译
《阅微草堂笔记·姑妄听之》原文及翻译
《陈实与梁上君子》原文及翻译
《明史纪事本末·削夺诸藩》原文及翻译
《梦溪笔谈·权智·陈述古智辨盗贼》原文及翻译
《聊斋志异》之《骂鸭》原文及翻译
《史记·世家·郑》原文及翻译
苏辙《历代论·姚崇论》原文及翻译
《君讳楙传》原文及翻译
刘劭《人物志·序》原文及翻译
《明史·叶伯巨传》原文及翻译
杨万里《诚斋集》原文及翻译
王炎《竹赋》原文及翻译
金圣叹《快说》原文及翻译
《资治通鉴·齐州都督齐王佑》原文及翻译
《说苑·杂言》原文及翻译
《重修望海楼记》原文及翻译
柳宗元《送薛存义序》原文及翻译
《宋史纪事本末·宗泽守汴》原文及翻译
《乌脚溪》原文及翻译
《梦溪笔谈·权智·巧筑苏州至昆山长堤》原文及翻译
《梦溪笔谈·权智·雷简夫窖大石》原文及翻译
苏辙《上高县学记》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569