《多歧亡羊》原文及翻译
文言文小故事
原文:
杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。” 曰:“奚xī亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉。吾不知所之,所以反也。”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。门人怪之,请曰:“羊贱畜,又非夫子之有,而损言笑者何哉?”杨子不答。心都子曰:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。”
译文:
杨子的邻人丢失了一只羊。那人率领了许多亲戚朋友一道去寻找(丢失的羊),又请杨子的家僮也一同去追捕。杨子说:“唉!走失了一只羊,何必要这么多人去寻找呢?”邻人说:“因为岔路太多了!”杨子的家僮回来后,杨子问:“捕获羊了吗?”说:“丢掉了!“杨子问:“怎么(为什么)会让羊走失呢?”邻居说:“每条岔路的中间又有岔路,我们不知道要往哪条路走,所以只好回来了。”杨子脸色变得很忧伤,很长时间还不说话,整天闷闷不乐。他的学生觉得很奇怪,便请问杨子说:“羊是卑贱的畜生,而且又不是老师的,为什么为了这个减少了说话欢笑呢?”杨子没有回答他们……心都子就说:“大路因为岔路多了而走失了羊,读书人则因为不能专心一致而葬送了一生。”
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569