文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《桓温大宴李势殿》原文及翻译

世说新语
原文
    桓宣武平蜀,集参僚置酒于李势殿,巴蜀缙绅莫不悉萃。桓既素有雄情爽气,加尔日音调英发,叙古今成败由人,存亡系才,奇拔磊落,一坐赞赏不暇坐。既散,诸人追味余言。于时寻阳周馥曰:“恨卿辈不见王大将军。”馥曾作敦掾。

注释
[1]桓宣武:即桓温。
[2]萃:萃集、赴会。
[3]尔日:此日。
[4]成败由人,存亡系才:国事家事之兴亡成败,在乎当事之人才。
[5]周馥:即周祖宣。或为周抚之孙周馥,字湛隐,曾处王敦帐下。

译文
    桓温平定蜀地后,在李势原先的宫殿里设酒和下属聚会,巴蜀一带的大官全都被邀请来聚会。桓温一向有豪放的性情、直爽的气概,加上这一天的谈话语调英气勃勃,畅谈古今成败在人,存亡的关键在于人才,他仪态俊伟,满座的人都很赞赏。散会以后,大家还在回忆、玩味他的话。这时寻阳人周馥说:“遗憾的是你们没有见过王大将军。“周馥曾做过王敦的属官。


相关文言文
《庾翼三射三中》原文及翻译
《祖逖瞋目斥王敦》原文及翻译
《明帝开凿太子西池》原文及翻译
《王敦吟咏击唾壶》原文及翻译
《王敦驱妾自保》原文及翻译
《王子敬骄人》原文及翻译
《王敦振袖击鼓》原文及翻译
《世说新语·言语第二》原文及翻译
《夏侯太初尝倚柱作书》原文及翻译
《桓玄潸然诉心声》原文及翻译
《阮裕焚车》原文及翻译
《陈元方》原文及翻译
《世说新语·识鉴》原文及翻译
《“昼动夜静”明义理》原文及翻译
《韩康伯少年成器》原文及翻译
《牛屋贵客》原文及翻译
《世说新语·方正》原文及翻译
《顾和家门有继》原文及翻译
《司马昭稚语警明帝》原文及翻译
《何晏画地令方》原文及翻译
《忘炊窃听》原文及翻译
《王珣奕奕在前》原文及翻译
《嘉宾毁信陈情》原文及翻译
《曹操以竹为盾》原文及翻译
《绝妙好辞》原文及翻译
《人啖一口》原文及翻译
《聪明反被聪明误》原文及翻译
《游侠戴渊》原文及翻译
《温峤娶妇》原文及翻译
《桓玄好猎》原文及翻译
《郗公值永嘉丧乱》原文及翻译
《桑榆之光》原文及翻译
《一物降一物》原文及翻译
《卫瓘醉谏晋武帝》原文及翻译
《陆凯论兴衰》原文及翻译
《陈纪披锦蒙上》原文及翻译
《汉元帝抚今追昔》原文及翻译
《名士风度,各有千秋》原文及翻译
《王桢之巧言解围》原文及翻译
《王珣面壁而叹》原文及翻译
《谢安知人论世》原文及翻译
《罗母焚裘》原文及翻译
《长安何如日远》原文及翻译
《王献之暗讽谢安》原文及翻译
《谢安慧眼识人》原文及翻译
《清谈之风漫品评》原文及翻译
《袁羊有才无德》原文及翻译
《庾和自夸》原文及翻译
《王胡之“攀安提万”》原文及翻译
《金谷园大宴宾客》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569