文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
范仲淹《剔银灯·与欧阳公席上分题》原文及翻译

范仲淹
原文
    昨夜因看蜀志。笑曹操孙权刘备。用尽机关,徒劳心力,只得三分天地。屈指细寻思,争如共、刘伶一醉。
    人世都无百岁。少痴騃、老成尫悴。只有中间,些子少年,忍把浮名牵系。一品与千金,问白发、如何回避。

注释:①范仲淹和欧阳修在朝共事,同因所推行的新政失败而遭受打击,此词正是范仲淹此次被贬前在京中欧阳修席上分题写成。②刘伶:竹林七贤之一。《晋书》云:“常乘鹿车,携一壶酒,使人荷锸而随之,谓曰:‘死便埋我。’”③痴騃(ái):痴呆。④尪(wāng)悴:衰老羸弱的样子。⑤些子:一点,稍微。⑦一品:唐宋时官分九品,一品为最高级。


译文
    昨夜读《三国志》不禁笑曹操、孙权、刘备,用尽权谋机巧,只落得三分天下,仔细一想,与其这样,还不如像刘伶,喝他个酩酊大醉。
    人活在世界上有多少人能活到百岁。少年时癫狂无知,老了又瘦弱、憔悴。只有中间那一段年轻,怎忍心用来追求功名利禄。就算是官位一品,富贵百万,试问谁能躲过老冉冉将至。


相关练习:
《剔银灯·与欧阳公席上分题》《宋史·欧阳修传》阅读练习及答案
相关文言文
范仲淹《剔银灯·与欧阳公席上分题》原文及翻译
徐霞客《游庐山日记》原文及翻译
《唐太宗讨薛仁杲》原文及翻译
《凡追奔逐北,须审真伪》原文及翻译
《汉书·陈豨传》原文及翻译
《孟子·尽心上》原文及翻译
《以天下承平日久,士马全盛》原文及翻译
《触蛮之战,蜗角之争》原文及翻译
《史记·南越列传》原文及翻译(二)
《清史稿·陈瑸传》原文及翻译
《金史·沈璋传》原文及翻译
《阎若璩问学》原文及翻译
《资治通鉴·汉纪十九》原文及翻译
《明史·宋一鹤传》原文及翻译
《牛头马肉》原文及翻译
《儒林公议·韩琦》原文及翻译
《韩忠献公琦行状》原文及翻译
《论语·颜渊篇》原文及翻译
《孔子遭难陈、蔡之境》原文及翻译
《东都事略·李及传》原文及翻译
《明君者,非遍见万物也》原文及翻译
《珠玉在侧,觉我形秽》原文及翻译
《燕丹子·荆轲之燕》原文及翻译
《水经注·易水》原文及翻译
《御街行》原文及翻译
范仲淹《灵乌赋》原文及翻译
范仲淹《上攻守二策状》原文及翻译
《岳阳楼记》原文及翻译
范仲淹《严先生祠堂记》原文及翻译
范仲淹《清白堂记》原文及翻译
《岳阳楼记》原文及翻译(校对版)
范仲淹《告诸子及弟侄》原文及翻译
范仲淹《滕待制宗谅墓志铭》原文及翻译
《岳阳楼记》原文和翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569