范仲淹《剔银灯·与欧阳公席上分题》原文及翻译
范仲淹
原文:
昨夜因看蜀志。笑曹操孙权刘备。用尽机关,徒劳心力,只得三分天地。屈指细寻思,争如共、刘伶一醉。
人世都无百岁。少痴騃、老成尫悴。只有中间,些子少年,忍把浮名牵系。一品与千金,问白发、如何回避。
注释:①范仲淹和欧阳修在朝共事,同因所推行的新政失败而遭受打击,此词正是范仲淹此次被贬前在京中欧阳修席上分题写成。②刘伶:竹林七贤之一。《晋书》云:“常乘鹿车,携一壶酒,使人荷锸而随之,谓曰:‘死便埋我。’”③痴騃(ái):痴呆。④尪(wāng)悴:衰老羸弱的样子。⑤些子:一点,稍微。⑦一品:唐宋时官分九品,一品为最高级。
译文:
昨夜读《三国志》不禁笑曹操、孙权、刘备,用尽权谋机巧,只落得三分天下,仔细一想,与其这样,还不如像刘伶,喝他个酩酊大醉。
人活在世界上有多少人能活到百岁。少年时癫狂无知,老了又瘦弱、憔悴。只有中间那一段年轻,怎忍心用来追求功名利禄。就算是官位一品,富贵百万,试问谁能躲过老冉冉将至。
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569