文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《贯月槎》原文及翻译

王嘉
原文
    尧登位三十年,有巨槎浮于西海,槎上有光,夜明昼灭。海人望其光,乍大乍小,若星月之出入矣。槎常浮绕四海,十二年一周天,周而复始,名曰贯月槎,亦谓挂星槎。
(选自《拾遗记》)
注:①王嘉:晋代陇西安阳人。著有志怪小说《拾遗记》十卷。②巨槎(chá):水中浮木,竹筏,船。③海人:航海的人。④一周天:绕天一周。⑤贯月槎:即巨槎,通到月球里的船


译文
    尧帝登位第三十年,西海出现了一艘漂浮着的巨大飞船,每当夜晚来临,船上便放出柔和的光芒,时大时小,宛如从星月中出入一般。这艘飞船常年围绕四海漂浮,十二年绕天地一周,往复循环,被人们称作贯月槎,也称挂星槎。

相关练习:
《贯月槎》阅读练习及答案
相关文言文
《贯月槎》原文及翻译
《王积薪闻棋》原文及翻译
陆奎勋《封奉政大夫陶庵李公传》原文及翻译
《景公之时,霖雨十有七日》原文及翻译
叶向高《重修醉翁、丰乐亭记》原文及翻译
《婆罗门杀子喻》原文及翻译
《鲁人徙越》原文及翻译
《樊重树木》原文及翻译
贾谊《礼》原文及翻译
《庄子·杂篇·盗跖》原文及翻译
曹学位《游武夷记》原文及翻译
《自突厥颉利破后,诸部落首领来降者》原文及翻译
《史记·端沐赐传》原文及翻译
《通鉴纪事本末·高祖灭楚》原文及翻译
《资治通鉴·贞观治道》原文及翻译
《颜回好学》原文及翻译
《王充博览》原文及翻译
《韩康伯少年成器》原文及翻译
《汉书·王式传》原文及翻译
《说苑·善说·蘧伯玉使至楚》原文及翻译
《元史·张翥传》原文及翻译
《管燕得罪齐王,谓其左右曰》原文及翻译
《越绝书·越绝外传枕中第十六》原文及翻译
《史记·高祖本纪·鸿沟划界》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569