文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
苏辙《龙川别志》原文及翻译

苏辙
原文
    英宗在藩邸,恭俭好学,礼下师友,甚得名誉。嘉佑末,仁宗不豫,大臣议选立家室子。仁宗勉从众议,立为皇子。然左右近习多不乐者。帝忧惧,辞避者久之。及仁宗晏驾,帝即位,以忧得心疾。大臣议请慈圣垂帘。帝疾甚,时有不逊语,后不乐。大臣有不预立皇子者,阴进废立之计,惟宰相韩琦确然不变,参知政事欧阳修深助其议。尝奏事帘前,慈圣呜咽流涕,具道不逊状。琦曰:“此病故耳。病已,必不尔。子病,母可不容之乎?”慈圣意不怿,曰:“皇亲辈皆笑太后欲于旧涡寻兔儿。”闻者惊惧,皆退数步立,独琦不动,曰:“太后不要胡思乱量。”少间,修乃进曰:“太后事仁宗数十年,仁圣之德,着于天下。妇人之性,鲜不妬忌者,温成之宠太后处之裕如何所不容今母子之间而反不能忍耶?”太后曰:“得诸君知此,善矣。”修曰:“此事何独臣等知之,中外莫不知也。”太后意稍和。修复进曰:“仁宗在位岁久,德泽在人,人所信服,故一日晏驾,天下禀承遗令,奉戴嗣君,无一人敢异同者。今太后一妇人,臣等五六措大[注]耳,举足造事,非仁宗遗意,天下孰肯听从?”太后默然久之而罢。后数日,韩琦独见英宗,帝曰:“太后待我无恩。”公曰:“自古圣帝明王不为少矣,然独称舜为大孝,岂其余尽不孝也?父母慈爱而子孝,此常事,不足道;唯父母不慈而子不失孝,乃可称耳。今但陛下事之木至耳,父母岂有不慈者﹖”帝大悟,自是不复言太后短矣。
    古所谓社稷臣,韩公近之。王用其言,执家人礼,至亲奉几筵,进饮食。慈圣由是归心,而大计始定。
(节选自苏辙《龙川别志》)
[注]措大:旧指贫寒的读书人    


译文
    英宗在王府之时,恭敬勤俭,喜爱学习,尊师重友,广受好评。嘉佑末年,仁宗身体不适,大臣提议选择册立宗室子为皇子。仁宗勉强听从众人建议,立英宗为皇子。但是仁宗身边的人有很多不喜欢英宗的。英宗忧虑害怕,长期托词退避。等到仁宗去世,英宗继承皇位,因为忧虑患上了心理疾病。大臣提议请求慈圣太后垂帘听政。英宗病情加重,时常有不敬之语,太后不高兴。有不愿意立英宗为皇子的大臣,暗中进言要废掉英宗,只有宰相韩琦态度坚定不移,参知政事欧阳修全力支持他的意见。韩琦曾经向太后奏陈事情,太后呜咽哭泣,详细地诉说英宗无礼的情况。韩琦说:“这是生病的缘故罢了。病愈了,一定不会这样。儿子生病,母亲怎能不包容他呢?”太后心里不高兴,说:“皇亲国戚都嘲笑我在旧窝里寻找温顺听话的兔子。”听到这句话的人都震惊恐惧,后退几步站住,只有韩琦不动,说:“太后不要胡乱猜想。”过了一会儿,欧阳修进言说:“太后侍奉仁宗几十年,宽仁圣明的德行,天下皆知。妇人的性格,很少有不嫉妒的,温成皇后爱到专宠,太后还能从容地对待,没有什么不能包容的!现在母子之间反而不能容忍了吗?”太后说:“你们知道这些,太好了。”欧阳修说:“这些事哪里仅仅我们知道,朝廷内外没有不知道的。”太后的情绪稍稍平复。欧阳修又进言说:“仁宗在位时间长,恩德遍及天下人,人人都相信佩服他,因此一旦去世,天下人按照仁宗的遗命,拥戴继位的国君,没有一个人敢提出不同意见。如今太后一介妇人,我们几个贫寒的读书人,想要发动事变,如果不是仁宗的遗命,天下谁肯听从。”太后沉默了很久才作罢。过了几天,韩琦单独面见英宗,英宗说:“太后对我没有恩情。”韩琦说:“自古以来,天下贤明的君主不计其数,然而只称颂舜为大孝子?难道其他人都不孝顺吗?父母慈爱而子女孝顺是很平常的事情,不值得称道;唯有父母不慈爱而子女依然孝敬有加,才值得称道啊。现在只怕陛下自己还没有做到最好,父母哪里有不慈爱的呢?皇帝豁然明白,从此不再说太后的短处。
    古人所说的关系国家安危的重臣,韩琦与之接近。英宗采纳了他的建议,以对待家人的礼仪来对待太后,至于亲自捧案桌,侍奉饮食。太后因此安心,朝廷大局开始安定下来。


相关练习:
苏辙《龙川别志》阅读练习及答案
相关文言文
《吴氏浩然堂记》原文及翻译
苏辙《六国论》原文及翻译
苏辙《答黄庭坚书》原文及翻译
苏辙《汉文帝论》原文及翻译
《狄仁杰论》原文及翻译
《超然台赋序》原文及翻译
苏辙《历代论·姚崇论》原文及翻译
苏辙《上高县学记》原文及翻译
苏辙《刑赏忠厚之至论》原文及翻译
苏辙《欧阳文忠公夫人薛氏墓志铭》原文及翻译
苏辙《墨竹赋》原文及翻译
苏辙《吴氏浩然堂记》原文及翻译
苏辙《晋论》原文及翻译
苏辙《上两制诸公书》原文及翻译
苏辙《唐太宗论》原文及翻译
苏辙《为兄轼下狱上书》原文及翻译
苏辙《卜居赋(并引)》原文及翻译
苏辙《上昭文富丞相书》原文及翻译
苏辙《欧阳文忠公神道碑》原文及翻译(二)
《燕赵论》原文及翻译
苏辙《巢谷传》原文及翻译
苏辙《欧阳文忠公神道碑》原文及翻译
苏辙《古今家诫叙》原文及翻译
苏辙《民政策》原文及翻译
苏辙《贾诩》原文及翻译
苏辙《史官助赏罚论》原文及翻译
《孟德传》原文及翻译
苏辙《上枢密韩太尉书》原文及翻译
苏辙《君术策五》原文及翻译
苏辙《隋论》原文及翻译
苏辙《武昌九曲事记》原文及翻译
苏辙《颍滨遗老传》原文及翻译
苏辙《东坡先生墓志铭》原文及翻译
苏辙《亡兄子瞻端明墓志铭》原文及翻译
苏辙《乞者赵生传》原文及翻译
苏辙《东轩记》原文及翻译
《齐州泺源石桥记》原文及翻译
《东坡先生墓志铭》原文及翻译
苏辙《藏书室记》原文及翻译
苏辙《南康直节堂记》原文及翻译
《古今家戒》叙·原文及翻译
苏辙《子瞻和陶渊明诗集引》原文及翻译
苏辙《黄州快哉亭记》原文及翻译
苏辙《伯父墓表》原文及翻译
苏辙《追和陶渊明诗引》原文及翻译
《武昌九曲亭记》原文和翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569