文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
李渔《木槿》原文及翻译

李渔
原文
    木槿朝开而暮落,其为生也良苦。与其易落,何如弗开?造物生此,亦可谓不惮烦矣。有人曰:不然。木槿者,花之现身说法以儆愚蒙者也。
    花之一日,犹人之百年。人视人之百年,则自觉其久,视花之一日,则谓极少而极暂矣。不知人之视人,犹花之视花,人以百年为久,花岂不以一日为久乎?无一日不落之花,则无百年不死之人可知矣。此人之似花者也。乃花开花落之期虽少而暂,犹有一定不移之数,朝开暮落者。必不幻而为朝开午落,午开暮落。乃人之生死,则无一定不移之数,有不及百年而死者,有不及百年之半与百年之二三而死者;则是花之落也必焉,人之死也忽焉。使人亦知木槿之为生,至暮必落,则生前死后之事,皆可自为政矣,无如其不能也。此人之不能似花者也。人能作如是观,则木槿一花,当与萱草并树。睹萱草则能忘忧,睹木槿则能知戒。

译文

    木槿花早上开晚上落,它这一生也太辛苦了。既然这么容易凋落,又何必开放呢?造物主把它创造出来,也可说是不怕麻烦了。有人说:不是这样。木槿花现身说法是为了警告那些愚蠢蒙昧的人。
    花开一天,就像人活一百年。人自己看这一百年,就会觉得很漫长,而看花的一天,就会说太短暂。不知道人看人,就像花看花。人认为一百年很漫长,难道花不是也把一天看得很漫长吗?可见没有一天不落的花,就没有百年不死的人!这是人与花一致的地方。花开花落的时间,虽然很短,但还是有一定不变的规律。早上开晚上凋落的花,不可能早上开中午凋落或者中午开晚上凋落。而人的生死,就没有一定不变的规律。有的人不到一百岁就死了,有的人不到五十岁,甚至才二三十岁就死了。这样看来,花的凋落是必然的,人的死却是偶然的。假使人也像木槿那样,直到晚年才会死去,那么生前死后的事情,都可以自己做好安排,无奈的是人无法做到这一点。这就是人不如花的地方。如果人能够这样看,那么木槿这种花,应当与萱草一起种。看到萱草就使人忘掉忧愁,看到木槿就使人懂得爱惜生命。


相关文言文
李渔《木槿》原文及翻译
李渔《松柏》原文及翻译
李渔《芭蕉》阅读练习及答案
姚鼐《萧山陈公墓志铭并序》原文及翻译
《补唐书骆侍御传》原文及翻译
汉书《古之儒者,博学乎六艺之文》原文及翻译
《周襄王使宰孔赐齐侯胙》原文及翻译
《后汉纪·光武皇帝纪卷第六》原文及翻译
《巾帼潘将军》原文及翻译
《旧唐书·濮王李泰传》原文及翻译
《宋史·王衣传》原文及翻译
《贞观政要·论征伐》原文及翻译
徐干《中论》原文及翻译
刘禹锡《天论》原文及翻译
《鲁仲连者,齐人也》原文及翻译
《淮南子·太王亶父居邠,翟人攻之》原文及翻译
范祖禹《集贤院学士知潞州朱公墓志铭》原文及翻译
《秦败魏于华,走芒卯而围大梁》原文及翻译
《郗公值永嘉丧乱》原文及翻译
《种世衡初营清涧城》原文及翻译
谢济世《戆子记》原文及翻译
《桑榆之光》原文及翻译
《容斋随笔·诸葛孔明千载人》原文及翻译
《韩非子·难一·历山之农者侵畔》原文及翻译
李渔《水仙》原文及翻译
李渔《蔬食》原文及翻译
李渔《闲情偶寄·词曲·授曲》原文及翻译
闲情偶寄之《牡丹》原文及翻译
闲情偶寄之《芍药》原文及翻译
《蓄养禽鱼》原文及翻译
李渔《芙蕖》原文及翻译(二)
李渔《饭粥》原文及翻译
李渔《闲情偶记·卷五》阅读练习及答案
李渔《高低抑扬》原文及翻译
李渔《梅》原文及翻译
李渔《冬季行乐之法》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569