《智伯欲伐卫》原文及翻译
文言文小故事
原文:
智伯欲伐卫,遗卫君野马四百,白璧一。卫君大悦。群臣皆贺,南文子有忧色。卫君曰:“大国大欢,而子有忧色何?”文子曰:“无功之赏,无力之礼,不可不察也。野马四,白璧一,此小国之礼也,而大国致之。君其图之。”卫君以其言告边境。智伯果起兵而袭卫,至境而反。曰:“卫有贤人,先知吾谋也。”
[注]①智伯:名瑶,晋国四卿之一。②南文子:战国时贤士,卫国大夫。③无力之礼:不费力气就得到礼物。④致之:把礼物送给我们。
译文:
智伯想攻打卫国,就送给卫君四百匹野马和一块玉璧。卫君十分高兴,群臣都来庆贺,南文子却面带忧愁的神色。卫君说:“全国上下一片喜庆,而你却愁眉苦脸,这是为什么呢?”文子说:“没有功劳就受到赏赐,没费力气就得到礼物,不可以不慎重对待。四百匹野马和一块玉璧,这是小国应该送给大国的礼物,而如今大国却将这种礼物送给我们,您还是慎重考虑为好。”卫君把南文子的这番话告诉边境的将领,让他们加以戒备。智伯果然出兵偷袭卫国,到了边境又返回去了。智伯失望地说:“卫国有贤良人,提前知道了我的计谋。”
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569