文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
曹学位《游武夷记》原文及翻译

曹学位
原文
    以七夕前一日发建溪,百里,抵万年宫,谒玉皇太姥十三仙之列,履汉祀坛,即汉武帝时所谓“乾鱼荐武夷”者也。泛舟溪上,可以望群峰,巍然首出,为大王;次 而稍广,为幔亭。接魏志①:“魏子骞为十三仙地主,筑升真观于峰顶,有天鉴池、摹鹤岩诸胜。以始皇二年,架虹桥而宴曾孙②,奏人间可哀之曲。”今大王梯绝 不可登,幔亭亦惟秋蝉咽衰草矣。玉女兜鍪[móu] 之下,数里,为一线天。道经友定故城,虎为政,游人不敢深入。两崖相阖者里许,中露天光仅一线。有风洞,白玉蟾斩蛇于此,今祠之,而肃杀之气犹存云。 
    移舟过大藏峰踵御茶园万磴而上其山如鸟巢盖魏王易裸服以登天柱者为更衣台。渡隔岸,谒朱子所读书,拜其遗像,徘徊久之。以一径入云窝,陈丹枢修炼之所,存 其石灶。出大隐屏以西,登接笱木梯铁缆之路,视上则恐错趾,视下则恐眩目;千盘而度龙脊,乃有仙弈亭可憩。修竹鸣蝉之外,黄冠启闭于丹房而已。天游虽称崔 嵬过之,然迢递可肩舆入。登一览台,于是三十六峰之胜,可屈指数矣。复命舟里许,过隘岭,为陷石堂。小桥流水之中,度石门而桑麻布野,鸡犬声闻,依稀武陵 之境③乎?于是望鼓子峰相近,穿修篁五里,木石栈道,相为钩连。叩岩石,逢然作鼓声。岩下为吴公洞,洞旁为道院。 
    是游凡以次达九曲矣,乃归万年宫。从山麓走二十里,游水帘,乱崖飞瀑而下,衣裾入翠微④尽湿。以别涧出崇安溪之西楚道上。 
    曹学佳曰:“余考《武夷祀典志》,详哉其言之,则知人主之媚于神仙所从来矣。始皇遣方士徐市⑤求仙海上,而武夷不少概见⑥,何以故?又按魏子骞遇张湛十三仙,及宴曾孙,俱始皇二年事,何其盛也?而后无闻焉。夫山灵之不以此易彼明矣。语云:‘遗荣可以修真’,是之谓夫!” 

(选自《古代散文鉴赏辞典》) 

[注]①魏志:《三国志》中《魏志》。②曾孙:对乡人的称呼。③武陵之境:代指桃源洞。④翠微:指未及山顶,近旁陂陀之处。⑤徐市:齐人,一名徐福。⑥不少概见:不见梗概。 


译文
    我在七夕前一天从建溪出发,行经百里,到达万年宫,拜谒了玉皇、太姥两位道教尊神和十三位仙人,登上汉祀坛,就是汉武帝时所说的祭祀 武夷君的坛。我乘船泛于建溪水上,可以望见武夷的几座著名的山峰,首先望到的是大王峰;其次是峰巅略平稍微开阔的幔亭峰。《魏志》记载:“魏国人王子骞是 十三仙的盟主,在大王峰山顶修建了升真观,大王峰顶上有天鉴池、摹鹤岩等诸多美景。相传秦始皇二年,武夷君在幔亭峰架起虹桥来大会乡人。演奏人间可哀的曲 子。”如今大王峰,即使借助云梯也绝对不可能再有人登上了,幔亭峰也只有秋蝉在那里吞咽衰草罢了。玉女峰、兜鍪(móu)峰以下,有几里路程,是一线天。 途经友定旧城,那里虎患厉害,游客不敢深入前行游览。两边的山崖相互遮挡,大约有一里路程,从洞底仰视,岩顶呈现天光一线。上有风洞,附近有纪念白玉蟾斩 蛇除害而建立的祠堂,附近的肃杀气氛宛如宋代当年。 
    划船经过大藏峰,来到了御茶园,山势崔嵬高大,那山的形状如同鸟巢,魏王换上轻便的衣服来登天柱峰的地方,被称为更衣台。划船到了时岸,谒见了朱熹读书的 地方,朝拜了他的遗像,徘徊了很长时间。沿着一条山径来到了云窝峰,那里曾是陈丹枢修炼的地方,还保存着他当时炼丹用的石灶。离开大隐屏山峰向西,登上用 榫头榫眼连接的木梯,走在用铁制索链做防护栏杆的山路,抬头向上看就唯恐挪错一步,低头向下看,就担心头晕目眩;幸好盘旋千磴之后,竟有仙弈亭可以稍事休 息。此处除了有修竹鸣蝉之外,仅见道士出入丹房而已。天游峰虽然说是巍然高耸,高出周围山峰,然而尽管路途远却可以乘坐轿子进入。登上一览台,于是三十六 座山峰的胜景,便可屈指而数。又划船走了一里多路,经过狭窄险要的山岭,就到了陷石堂。小桥流水之中,穿越石门,就看到桑麻遍野,鸡犬之声相闻,依稀是武 陵(桃花源)之境吗?于是望见鼓子峰更近了,穿过修长的竹林,走了五里,途中木石栈道,交错连接。敲击鼓子峰的岩石,逢逢地发出鼓声。鼓子峰岩石下面是吴 公洞。洞旁有一个道院。 
    这次游览,一共有九个大的弯曲,依次称一曲……至丸曲,于是最后又回到了万年官。自山麓行二十里,又游览了水帘洞,凌乱的山崖飞瀑直下,衣服未到山顶就已全湿。我从另外的山涧出来,经由崇安溪之西的楚道(往两湖(湖南、湖北)方向去的大道)归来。 
    曹学佺说:“我考证了《武夷祀典志》,其中记载的内容非常详细,我从中推断出人主媚于神仙,由来已久。秦始皇派遣方士徐市入海求仙,而《武夷祀典志》对徐 市求仙事不见一点儿记载,这是为什幺呢?我又考查了魏子骞遇张湛十三位仙人,以及武夷君在幔亭峰大会乡人的事,这些都是秦始皇二年发生的事情,为什么当时 会有这么多盛事呢?只可惜这些盛事后来没有流传下去。武夷山这样的名山并不因为这些事(徐市求仙海上时没有记载,以及  有关神仙盛事)的泯然无闻就失去了它的光彩。古语说:‘只有舍弃荣华富贵才能修行养性’,说的就是这个道理啊!”

相关练习:
曹学位《游武夷记》阅读练习及答案
相关文言文
曹学位《游武夷记》原文及翻译
《自突厥颉利破后,诸部落首领来降者》原文及翻译
《史记·端沐赐传》原文及翻译
《通鉴纪事本末·高祖灭楚》原文及翻译
《资治通鉴·贞观治道》原文及翻译
《颜回好学》原文及翻译
《王充博览》原文及翻译
《韩康伯少年成器》原文及翻译
《汉书·王式传》原文及翻译
《说苑·善说·蘧伯玉使至楚》原文及翻译
《元史·张翥传》原文及翻译
《管燕得罪齐王,谓其左右曰》原文及翻译
《越绝书·越绝外传枕中第十六》原文及翻译
《史记·高祖本纪·鸿沟划界》原文及翻译
《昔司马迁、班固书,并为《司马相如传》》原文及翻译
《初,上令白敏中为万寿公主选佳婿,敏中荐郑颢》原文及翻译
《不记人过》原文及翻译
《邴原泣学》原文及翻译
《旧唐书·鲁炅传》原文及翻译
《新序·杂事第四·楚庄王伐郑》原文及翻译
《汉诸葛亮闻曹休败》原文及翻译
《魏书·元勰传》原文及翻译
《新唐书·李承传》原文及翻译
《荀子·解蔽》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569