文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《徙木偾表》原文及翻译

容斋随笔
原文
    商鞅变秦法,恐民不信,乃募民徙三丈之木而予五十金。有一人徙之,辄予金,乃下令。
    吴起治西河欲谕其信于民夜置表于南门之外,令于邑中曰:“有人能偾表 者,仕之长大夫。”民相谓曰:“此必不信。”有一人曰:“试往偾表,不得赏而已,何伤?”往偾表,来谒吴起,起仕之长大夫。自是之后,民信起之赏罚。
    予谓 鞅本魏人,其徙木示信,盖以效起,而起之事不传。 

(选自《容斋随笔》作者洪迈) 


译文
    战国时代,商鞅在秦国推行变法,他怕百姓不相信国家的改革法令,于是就决定在都城城门前,竖一根三丈长的木杆,公开宣布谁能搬走木杆,就赏给他五十两银子。当有人搬走后商鞅马上兑现,并且在同时颁布了变法政令。 
    魏国的吴起在担任西河长官时,为了取信于民,在一天夜里派人在都城南门外竖立一根表杆,并在城中公开宣布:谁能将这根表杆推倒,就让他当官。百姓听到后多 数并不以为然,也有人认为不妨一试,如果得不到赏赐,也没有什么损失,于是就去推倒了表杆,吴起则当即宣布了任命。自此以后,魏国军民对吴起实行的法令不 再有所怀疑了。 
    商鞅本来是魏国人,后到秦国做官进行变法,他的做法大概仿效了吴起的计谋,而吴起立木示信的首创之功,却未流传下来,很少为人知道。 


相关练习:
《徙木偾表》阅读练习及答案
相关文言文
《徙木偾表》原文及翻译
李渔《水仙》原文及翻译
汪琬《周忠介公遗事》原文及翻译
袁枚《记富察中丞四事》原文及翻译
袁枚《于清端公传》原文及翻译
《韩非子·饰邪》原文及翻译
李觐《虔州柏林温氏书楼记》原文及翻译
《沈思孝传》原文及翻译
《晋书·王雅传》原文及翻译
《王罴性俭率》原文及翻译
《秦攻魏,取宁邑,诸侯皆贺》原文及翻译
《明史·茹太素传》原文及翻译
《战国策·魏二·秦召魏相信安君》原文及翻译
高启《独庵集序》原文及翻译
欧阳修《西湖念语》原文及翻译
黄庭坚《书幽芳亭记》原文及翻译
《东观汉记·卓茂传》原文及翻译
朱弁《东坡诗文》原文及翻译
《靖郭君,齐威王少子而齐宣王庶弟也》原文及翻译
苏轼《试笔自书》原文及翻译
聊斋志异《黄英》原文及翻译
《李愬谋袭蔡州》原文及翻译
《三国志·魏书·杜夔传》原文及翻译
方孝孺《越车》原文及翻译
《容斋随笔》之《野史不可信》原文及翻译
容斋随笔之《罗处士志》原文及翻译
《容斋随笔·欧率更帖》原文及翻译
《容斋随笔·谈丛失实》原文及翻译
《容斋随笔·三传记事》原文及翻译
《楚昭王遭阖庐之祸》原文及翻译
《李彦仙传》原文及翻译
《萧颖士风节》原文及翻译
《容斋随笔·邳彤郦商》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569