《戒子歆书》原文及翻译
刘向
原文:
告歆无忽:若未有异德,蒙恩甚厚,将何以报?董生有云:“吊者在门,贺者在闾。”言有忧则恐惧敬事,敬事则必有善功,而福至也。又曰:“贺者在门,吊者在闾。”言受福则骄奢,骄奢则祸至,故吊随而来。齐顷公之始,藉霸者之余威,轻侮诸侯,亏跂蹇之容,故被鞍之祸,遁服而亡,所谓“贺者在门,吊者在闾”也。兵败师破,人皆吊之,恐惧自新,百姓爱之,诸侯皆归其所夺邑,所谓“吊者在门,贺者在闾”也,今若年少,得黄门侍郎,要显处也。新拜皆谢,贵人叩头,谨战战栗栗,乃可必免。
译文:
歆儿谨记,不可疏忽大意!你没有立下什么丰功伟绩,却承蒙皇上的厚恩,将如何回报?董仲舒曾说过:“吊者在门,贺者在闾”意思是说能怀着临渊履冰的恭谨态度做事,一定会有不错的功绩,如此则福报自来。他还说过“贺者在门,吊者在闾。”意思是受到福报就骄奢狂妄,如此就要祸难当头。齐顷公初期,依仗齐桓公霸者的余威,对诸侯国轻慢无礼,耻笑晋国使臣跛足,所以才有马鞍山兵败的祸难,与臣下互换了衣服才得以逃脱,这就是所谓“贺者在门,吊者在闾”。由于打了败仗,被人轻视才知道改过自新,爱护自己的百姓,从而得到人心,国富民强,诸侯又归还了从齐国夺走的城邑,这就是所谓“吊者在门,贺者在闾“。现在你身处黄门侍郎的要职,刚一上任人人皆拜,那些显贵的人也向你磕头,你只有怀着临渊履冰的恭谨态度方能避免祸难加身啊!
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569