文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《鷧鸟窃鱼》原文及翻译

权子
原文:
    人有鱼池,苦群鷧窃啄食之,乃束草为人:披蓑、戴笠、持竿,植之池中以慑之。群鷧初回翔不敢即下,已渐审视,下啄。久之,时飞止笠上,恬不为惊。人有见者,窃去刍人,自披蓑、戴笠,而立池中,鷧仍下啄,飞止如故。人随手执其足,鷧不能脱,奋翼声假假。 人曰:“先故假,今亦假耶?”(《权子·假人》)

译文
    (从前)有个人有(个)养鱼池,苦于一群鹭鸶(总是)偷偷啄食鱼,就绑草做了个(假)人,披蓑衣戴斗笠手持竹竿,放在鱼池中用来吓唬它们。众鹭鸶开始(在天空)回旋飞翔不敢马上下来。后来渐渐注意观察,(飞)下来啄食。久了,(就)经常飞到竹竿上站着,自自在在不(再)被它所吓了。有看见这情况的人,(就)偷偷撤去草人,自己披上蓑衣戴上斗笠站在池子中,鹭鸶仍然下来啄食飞停照旧。那人随手抓住它的脚,鹭鸶脱不了身,拼命飞舞翅膀嘎嘎地叫。人说:“先前的确是假的,现在也还是假的吗?” 

相关文言文
《鷧鸟窃鱼》原文及翻译
《猕猴献巧》原文及翻译
《雄鸡断尾》原文及翻译
《同舟共济》原文及翻译
《便宜十六策》原文及翻译
《陶母退鱼责子》原文及翻译
《王济嫁妹》原文及翻译
《文韬·举贤》原文及翻译
诗经《晨风》原文及翻译
诗经《黄鸟》原文及翻译
王方庆《魏郑公谏录》原文及翻译
《三月,魏以临淮王元彧都督北讨诸军事》原文及翻译
《王荆公再罢政》原文及翻译
《正反经·是非》原文及翻译
黄宗羲《与陈介眉庶常书》原文及翻译
《竹书记年·周武王》原文及翻译
《大臣论》原文及翻译
李流芳《游西山小记》原文及翻译
梅尧臣《新秋普明院竹林小饮诗序》原文及翻译
《新唐书·杜正伦传》原文及翻译
《新唐书·段秀实传》原文及翻译
《吕氏春秋·知度》原文及翻译
范仲淹《过庭录》原文及翻译
《魏文王见扁鹊》原文及翻译
《鷧鸟中计》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569