文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
王士祯《登燕子矶》原文及翻译

王士祯
原文
    金陵古都会,名山大川在封内者以数十,而燕子矶以拳石①得名。
    矶在观音门东北,三面临江,峭壁山岩,石笋林立。观音山蜿蜒数十里,东与长江相属。至此忽突起一峰,单椒②秀泽,旁无附丽,傲睨诸山,偃蹇③不相下。大江从西来,吴头楚尾,波涛浩渺中砥柱怒流。西则大孤、小孤,东则润州之金、焦,而矶踞金陵上游,故得名尤著。
    矶上有祠,祀汉寿亭侯④。祠南,亭三楹,壁间题字丛杂不可读。折而东,拾级登绝顶,一亭翼然,旷览千里。江山、云物、楼堞、风帆、沙鸟,历历献奇,争媚于眉睫之前。西北烟雾迷离中,一塔挺出俯临江浒者,浦口之晋王山也。山以隋炀得名。东眺京江,西溯建业,自吴大帝以迄梁、陈,凭吊兴亡,不能一瞬。咏刘梦得“潮打空城”之语,惘然久之。时落日横江乌桕十余株丹黄相错。北风飒然,万叶交坠,与晚潮相响答,凄栗惨骨,殆不可留。题两诗亭上而归。时康熙二年十月二十一日也。
注释】①拳石:意谓燕子矶和大山比,仅像拳头大的一块石头。②椒:山顶。③偃蹇:高耸的样子。④汉寿亭侯:指关羽,因其封号为汉寿亭侯。
(选自《万里长江第一矶——燕子矶》,中国文史出版社


译文
    金陵(南京)自古就是都城,在疆域之内的名山大川可用几十来计算,燕子矶却因为(与大山相比)仅像拳头大的一块石头而闻名。
    燕子矶在观音门东北,三面对着大江,石壁陡峭,岩石险峻,石柱林立。观音山曲折绵延几十里,东面跟长江相连接,到这里忽然突起了一座山峰,孤单的山峰秀丽润泽,旁边没有附着的山,傲视群山,高耸不甘居下。长江从西面滚滚而来,而(燕子矶位于)吴地的上游和楚地的下游,在浩渺汹涌的波涛中,就像砥柱屹立在激流中。西面有鄱阳湖中的大孤山和小孤山,东面有润州的金山和焦山,而燕子矶位于金陵的上游,因此它得到的名声更加显著。
    燕子矶上有祠,是祭祀汉寿亭侯关羽的。(关羽)祠南,有三间亭子,壁上题的字丛芜杂乱无法认读。转向东去,沿着台阶登上最高顶,一座亭子像鸟张开了翅膀一样,(站在亭上)视野广阔,远眺千里。长江、远山、白云、人物,城墙、风帆、沙鸟,清清楚楚地在眼前表演它的奇异,争比它的妩媚。西北方的烟雾迷茫之中,一座高塔挺然而出,俯瞰江边,那是浦口的晋王山。山因隋炀帝而得名。向东眺望京江(扬子江),它向西上溯南京,从东吴孙权大帝开国直到南朝梁、陈,凭吊六朝兴亡,不过在一瞬间。(我)吟诵刘梦得(刘禹锡)“潮打空城”的诗句,怅然失意了很长时间。当时,落日的余辉横洒在江面,(映着)江边十多棵乌桕树,红色和黄色相错杂。北风飒飒地刮着,树叶纷纷下落,(这些声音)跟晚潮的响声互相应答,悲凄、战栗,凉风侵骨,大概不能在此久留。在亭壁上题了两首诗就回来了。时值康熙二年十月二十一日。

相关练习:
王士祯《登燕子矶》阅读练习及答案
相关文言文
《明史·崔亮传》原文及翻译
《新唐书·张孝忠传》原文及翻译
《阅微草堂笔记·姑妄听之》原文及翻译
《陈实与梁上君子》原文及翻译
《明史纪事本末·削夺诸藩》原文及翻译
《梦溪笔谈·权智·陈述古智辨盗贼》原文及翻译
《聊斋志异》之《骂鸭》原文及翻译
《史记·世家·郑》原文及翻译
苏辙《历代论·姚崇论》原文及翻译
《君讳楙传》原文及翻译
刘劭《人物志·序》原文及翻译
《明史·叶伯巨传》原文及翻译
杨万里《诚斋集》原文及翻译
王炎《竹赋》原文及翻译
金圣叹《快说》原文及翻译
《资治通鉴·齐州都督齐王佑》原文及翻译
《说苑·杂言》原文及翻译
《重修望海楼记》原文及翻译
柳宗元《送薛存义序》原文及翻译
《宋史纪事本末·宗泽守汴》原文及翻译
《乌脚溪》原文及翻译
《梦溪笔谈·权智·巧筑苏州至昆山长堤》原文及翻译
《梦溪笔谈·权智·雷简夫窖大石》原文及翻译
苏辙《上高县学记》原文及翻译
王士祯《书剑侠事》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569