文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《李德裕镇浙右》原文及翻译

智囊全集
原文
    李德裕镇浙右。甘露寺僧诉交代常住什物,被前主事僧耗用常住金若干两,引证前数辈,皆有递相交领文籍分明,众词指以新得替人隐而用之,且云:“初上之时,交领分两既明,及交割之日,不见其金。”鞫成具狱,伏罪昭然。未穷破用之所,公疑其未尽,微以意揣之,僧乃诉冤曰:“积年以来,空交分两文书,其实无金矣。众乃以孤立,欲乘此挤之。”公曰:“此不难知也。”乃召兜子数乘,命关连僧人对事,遣入兜子中,门皆向壁,不令相见;命取黄泥各模交付下次金样以凭证据僧既不知形状竟模不成前数辈皆伏罪。
(节选自《智囊》)


译文
    李德裕镇守浙东时, 甘露寺的僧侣控告在移交寺院物品时, 被前任住持消耗常住金若干两, 找来前几任住持对证,都有互相移交的文书,记载得很清楚, 众人指证刚被接替的住持私下挪用了常住金, 而且说:“他初上任时, 移交的分量数目已经很清楚, 到他交割出来时却不见金子了。”审讯完毕之后定案,案情清晰明了。但没有追查到金子用到了哪里。李德裕疑心案子没有审问清楚,于是隐约地试探那个僧侣,僧侣于是说出他的冤情:“多少年来,都是只移交记录分量数目的文书,事实上早就没有金子了,众僧是因为我力量孤单,想乘此时机排挤我。”李德裕说:“这种事不难查清楚。”就找了数顶轿子,命令相关的僧侣对质, 让他们都进入轿中, 轿门对着墙壁,不让他们看见彼此; 再命令人取来黄泥, 让每个僧侣分别捏出交付给下任的金子的形状作为证据, 僧侣既然不知道形状,最终就捏不出来, 前几任住持都俯首认罪。

相关练习:
《李德裕镇浙右》《北梦琐言》《避暑录话》阅读练习及答案
相关文言文
《李德裕镇浙右》原文及翻译
《东坡让宅》原文及翻译
《姜从树生》原文及翻译
《性缓》原文及翻译
《羊祜诫子书》原文及翻译
《荀勖语诸子》原文及翻译
《史记·六国年表》原文及翻译
《李广射虎》原文及翻译
《王羲之书六角扇》原文及翻译
《陆逊诫子弟》原文及翻译
《诸儿令》原文及翻译
《三国志·陈思王传》原文及翻译
《王荆公改诗》原文及翻译
《三国志·孙策传》原文及翻译
《王安石戏作谜语》原文及翻译
《华佗巧治病》原文及翻译
《汉书·游侠传》原文及翻译
《三家分智氏之田》原文及翻译
《买椟还珠》原文及翻译
《一举两得》原文及翻译
《百战奇略·客战》原文及翻译
戴表元《清华堂记》原文及翻译
《宋濂坦诚谨慎》原文及翻译
《郑牢论戒贪》原文及翻译
《巧断命案》原文及翻译
《丙吉为相》原文及翻译
《子昂碎琴》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569