耶律楚材《贫乐庵记》原文及翻译
耶律楚材
原文:
三休道人税居于燕城之市,榜其庵日贫乐。有湛然居士访而问之曰:“先生之乐可得闻 ?曰:“布衣粝食,任天之真。或鼓琴以自娱,或观书以自适,咏圣人之道,归夫子圭臬。于是息交游,绝宾客,万虑泯绝,无毫发点翳于胸中。其得失之倚伏,兴亡之反覆,初不知也。吾之乐良以此耳!”曰:“先生亦有忧乎?”曰:“乐天知命,吾复何忧?”
居士进曰:“予闻之,君子之处贫贱富贵也,忧乐相半,未尝独忧乐也。夫君子之学道也,非为己也。吾君尧舜之君,吾民尧舜之民,此其志也。使一夫一妇不被尧舜之泽者,君子耻诸。是故君子之得志也,位足以行道,财足以博施,不亦乐乎!持盈守谦,慎终如始,若朽索之驭六马,不亦忧乎!其贫贱也,卷而怀之,独洁一己,无多财之祸,绝高位之危,此其乐也。嗟流俗之未化,悲圣道之将颓,举世寥寥无知我者,此其忧也!先生之乐,知所谓矣;先生之忧,不其然乎?”道人瞪目而不答。
居士笑曰:“我知之矣。夫子以为处富贵也,当隐诸乐而形诸忧;处贫贱也,必隐于忧而形诸乐。何哉?第恐不知我者,以为洋洋于富贵,而戚戚于贫贱也。”道人曰:“‘他人有心,予忖度之。’吾子之谓矣。请以吾子之言以为记。”
译文:
燕京集市旁租赁房屋居住,在他的书斋上题名为“贫乐”。有个湛然居士登门拜访并且问他说:“能听闻一下先生论述快乐吗 ”(三休道人)说:“穿粗布衣服,吃粗粝食物,听凭天性真诚生活。有时候奏琴自相娱乐,有时候看书自在舒适,吟咏圣人的道德话语,皈依孔夫子门下。就这样停息了与人交游,谢绝来访的宾客,所有的忧虑都泯灭消失了,心中没有丝毫挂碍。那些内心深处的患得患失,那些反反复复的兴起与消亡,我全都不在意了。我内心的欢乐大多出自这种状态吧。”湛然居士又说:“先生还会有什么忧虑吗?”三休道人说:“我以顺应天命为乐,安于明了自己的命运,我还会有什么忧虑呢?”
湛然居士又问:君子无论富贵还是贫贱,都应忧乐各占一半,不会只有忧或者只有乐。君子学道,并不是为了自己。我希望我的君主是尧舜一样的贤明君主,我希望我的百姓是尧舜时期的幸福百姓,这是我的志愿。假使有一个人不能蒙受仁爱之君的恩泽,君子是以此为耻辱的。因此君子在得志的时候,地位足以用来推行大道,财富足以用来广泛施恩,不也很快乐吗?身处富贵仍能坚守谦逊的态度,自始至终都谨慎小心,就像用根旧绳子控住六匹马拉的车子。不也很忧虑吗?当君子贫贱之时,隐居避世,独善其身,没有余财引来灾祸,没有高位带来危机,这就是他的快乐,但感叹民风尚未淳化,悲叹至人之道濒于衰颓,举世无人了解自己,这就是他的忧愁。先牛您的快乐,我们知道是怎么回事了。您的忧愁难道不是这样吗 ”道人瞪着眼请,没作回答。
湛然居士说:“我知道了,您是认为身处富贵的时候,应该把快乐隐起来,表现出忧愁的样子,身处贫贱的时候,应该把忧愁隐藏起来,表现出快乐的样了。为什么呢?只怕不了解我的人,看到我富贵之时高兴,就认为我因为富贵而洋洋得意,看我贫贱之时忱愁,就以为我因为贫贱而忧心忡忡。”三休道人说:“别人有想法我就要加以揣测。”这句话说的就是你这样的人啊!请根据您的话语把它写一篇记。
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569