《说苑·臣术》原文及翻译
说苑
原文:
人臣之术,顺从而复命,无所敢专,义不苟全,位不苟尊,必有益于国,必有补于君,故其身尊而子孙保之。故人臣之行有“六正”“六邪”。“六正”者:一曰萌芽未动,形兆未见,昭然独见存亡之机,得失之要,预禁乎未然之前,使主超然立乎显荣之处,天下称孝焉,如此者,圣臣也;二曰虚心白意,进善通道,勉主以礼仪,谕主以长策,将顺其美,匡救其恶,功成事立,归善于君,不敢独伐其劳,如此者,良臣也;三曰卑身贱体,夙兴夜寐,进贤不解,数称于往古之行事,以厉主意,庶几有益,以安国家社稷宗庙,如此者,忠臣也:四曰明察幽,见成败,防而救之,行而复之,塞其间,绝其源,转祸以为福,使君终以无忧,如此者,智臣也;五曰守文奉法,任官职事,辞禄让赐,不受赠遗,衣服端齐,饮食节俭,如此者,贞臣也;六曰国家昏乱,所为不谀,然而敢犯主之颜,面言君之过失,不辞其诛,身死国安,不悔所行,如此者,直臣也。是为“六正”也。“六邪”者:一曰安官贪禄,营于私家,不务公事,怀其智,藏其能,主饥于论,渴于策,犹不肯尽节,如此者,具臣也:二曰主所言皆曰善,主所为皆曰可,隐而求主之所好,即进之以快主耳目,如此者,谀臣也;三曰中实颇险,外貌小谨,巧言令色,又心嫉贤,所欲进,则明其美而隐其恶,所欲退,则明其过而匿其美,使主妄行过任,赏罚不当,号令不行,如此者,奸臣也;四曰智足以饰非,辩足以行说,反言易辞,而成文章,内离骨肉之亲,外妒乱朝廷,如此者,谗臣也;五曰专权擅势,持抔国事,以为轻重,私门成党,以富其家,如此者,贼臣也;六曰谄主以邪坠主不义朋党比周以蔽主明使白黑无别是非无间使主恶布于境内闻于四邻如此者,亡国之臣也。是谓“六邪”。
(选自《说苑卷二·臣术》,有删改)
译文:
作为人臣的正路,应顺从君王的使命并及时回报,不能专断,行事有原则而不随便附和,在职位上不妄自尊大,一定要对国家有好处,一定要对君王有补益,这样不仅自身尊贵而且子孙也能保住。因此,作为人臣的操行有“六正”“六邪”。所谓“六正”:一是事物萌芽未发,迹象征兆还未显现,只有他能清楚地看见存亡的机运,掌握得失的关键,在事态恶化之前预先制止,使君王能够比较超脱地高居于显贵尊荣的位置,天下的人都称誉他善事尊长,像这样的人,就是圣臣;二是胸怀宽广,心意清净,多进善言,通达理义,用礼仪来勉励君王,用良策来启示君王,顺从助长君王的美德,纠正补救君王的恶行,大功告成,事业确立,将好处归于君王,不敢独自夸耀自己的功劳,像这样的人,就是良臣;三是不顾惜自己的身体,早起晚睡,推举贤士从不懈怠,经常称引古代圣君贤王的行为事迹,来激励君王的意志,希望能够有所补益,使国家政权、天子宗庙都能安然无事,像这样的人,就是忠臣;四是能明察幽微不显的事件,预见成功与失败,(对失败)早做防备并进行补救,引导事物恢复原貌,堵塞漏卮,杜绝致乱根源,将祸转变成福,使君王最终能无忧无虑,像这样的人,就是智臣;五是能沿用前代礼乐,奉行法治,胜任官位职掌,不计俸禄,推让赏赐,不接受礼物馈赠,衣冠端庄整齐,生活简朴,像这样的人,就是贞臣;六是当国家政治昏乱时,行为不阿谀逢迎,敢于触犯君王的威严,当面指出君王的过失,不怕被诛杀,即使令自身死亡,只要能使国家安定,也不后悔自己的所作所为,像这样的人,就是直臣。以上这些叫作“六正”。所谓“六邪”:一是安享官爵,贪恋俸禄,经营个人家室而不办公事,将自己的智慧才能隐藏不用,当君王迫切需要意见和办法时,仍然不愿尽臣子的职责,像这样的人,就是具臣;二是对君王所说的一律称好,对君主所做的全部赞同,暗中探求君王的嗜好,马上就进献给君王以娱乐君主的耳目,像这样的人,就是谀臣;三是内心充满了邪僻险恶,外表却谨小慎微,花言巧语,媚态悦人,却又嫉贤妒能,他想要进用的人,就宣扬那人的好处而隐瞒其恶行,他想要排挤的人,就宣扬那人的过错而掩盖其美德,使君王乱赏错用,赏罚不当,号令不能施行,像这样的人,就是奸臣;四是他的机智可以掩饰自己的错误,他的辩才可以进行游说,言辞反复变化,好像拼凑而成的各色花纹,在宫内离间亲骨肉,在宫外嫉贤妒能扰乱朝廷,像这样的人,就是谗臣;五是专权揽势,把持国家大政,以加强自己的地位,结党营私,使自己家族富有,像这样的人,就是贼臣;六是用邪僻之事来谄媚君王,使君王陷入不义,公开拉帮结伙,来蒙蔽君王的视线,颠倒黑白,混淆是非,使君王的恶名流布国内,传遍四方,像这样的人,就是亡国之臣。以上这些叫作“六邪”。
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569