文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
马融《忠经》原文及翻译

马融
原文
    为人臣者官于君,先后光庆,皆君之德。不思报国,岂忠也哉?君子有无禄而益君,无有禄而已者也。
    报国之道有四:一曰贡贤;二曰献猷;三曰立功;四曰兴利。贤者国之干,猷者国之规,功者国之将,利者国之用。是皆报国之道,惟其能而行之。
    《诗》云:“无言不酬,无德不报。”况忠臣之于国乎!
(节选自马融《忠经》)


译文
    作为臣子为君主做官治理天下,给祖先带来美誉,给后代带来福祉,都是由于受了君主的恩德。臣子如果不想报效国家,这难道还能算得上是忠臣吗?君子即使没有俸禄也还想着为国君做事,没有受了俸禄却不报答君王的。
    报国之道有四种方法:一是向国家举荐贤才,二是为国家出谋划策,三是建功立业,四是为国家增加收入,为民谋利。贤能之人是国家栋梁;献计献策的人,为国家提供治国方略;建功立业的人,是保卫国家的将帅之才;为国家增强收入,为民谋利的人,是国家的有用之才。这些都是报效国君的方法。这些都是报效国君的方法,(只要)根据我的能力去行动。
    《诗经》上说:“没有一句话不予以应答,没有一次恩德不予以回报。”何况身为忠臣而对于自己的国家呢?


相关文言文
马融《忠经》原文及翻译
《新唐书·徐申传》原文及翻译
欧阳修《与陈员外书》原文及翻译
《凡骑兵与步兵战者》原文及翻译
《百字令》原文及翻译
《百字箴》原文及翻译
《新书·怀王问于贾君曰》原文及翻译
《房琯喜宾客,好谈论》原文及翻译
吴汝纶《百字铭》原文及翻译
范仲淹《百字铭》原文及翻译
《宋史·赵希怿传》原文及翻译
《明史纪事本末·平藤峡盗》原文及翻译
《梁书·本纪第五元帝》原文及翻译
《大唐新语·卢方庆传》原文及翻译
《贞观政要·论忠义第十四》原文及翻译
《何博士备论·楚汉论》原文及翻译
袁枚《莆田冤狱》原文及翻译
《詹敦仁》原文及翻译
徐惠《谏太宗息兵罢役疏》原文及翻译
续齐谐记之《紫荆树》原文及翻译
《说者以为孔子岂校力之强弱》原文及译文
《陈成子弑简公》原文及翻译
《杀驼破瓮》原文及翻译
《说将·将材》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569