诗经《采菽》原文及翻译
诗经
【原文】
采菽采菽,筐之莒之。君子来朝,何锡予之?虽无予之?路车乘马。又何予之?玄衮及黼。
觱沸槛泉,言采其芹。君子来朝,言观其旂。其旂淠淠,鸾声嘒嘒。载骖载驷,君子所届。
赤芾在股,邪幅在下。彼交匪纾,天子所予。乐只君子,天子命之。乐只君子,福禄申之。
维柞之枝,其叶蓬蓬。乐只君子,殿天子之邦。乐只君子,万福攸同。平平左右,亦是率从。
汎汎杨舟,绋纚维之。乐只君子,天子葵之。乐只君子,福禄膍之。优哉游哉,亦是戾矣。
【译文】
采摘鲜嫩豆叶忙,装满方筐和圆筐。诸侯远道来朝见,天子用啥做封赏?虽然没有大赐赏,四马辂车也风光。此外还有什么赏?黑色龙袍花纹装。
清澈喷涌泉水旁,采摘芹菜多鲜香。诸侯远道来朝拜,望见龙旗在飘扬。面面大旗随风舞,铃声不停响叮当。或驾三马或四马,诸侯乘车到朝堂。
红色蔽膝遮大腿,绑腿斜缠小腿上。装束紧凑不松懈,天子因此赐服装。各位诸侯真快乐,因为天子策封赏。各位诸侯真快乐,洪福厚禄再嘉奖。
柞树枝干粗又壮,叶子茂密长势旺。各位诸侯真快乐,辅助天子定四方。各位诸侯真快乐,万福集中你身上。你的臣下多娴雅,跟你来到朝廷上。
河中漂着杨木船,系着麻绳和竹缆。各位诸侯真快乐,赐禄赐福天子管。各位诸侯真快乐,福禄重重说不完。悠闲自得好日子,终生定能保平安。
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569