文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《韦庄颇读书》原文及翻译

太平广记
原文
    韦庄颇读书,数米而炊,称薪而爨。炙少一脔而觉之。一子八岁而卒,妻敛以时服。庄剥取,以故席裹尸。殡讫,擎其席而归。其忆念也,呜咽不自胜,唯悭吝耳。(出《朝野佥载》)
 
注释
 
①爨(cuàn):烧火煮饭。
②脔(luán):切成小片的肉。
③悭吝(qiān lìn):吝啬;小气。
 
翻译:
    韦庄读书很多,数米做饭,称柴烧火。烤熟的肉少一片他都能发觉。他有一个儿子,八岁的时候死了,妻子用孩子平时穿的衣服收殓他,韦庄却将衣服剥了下来,用一领旧席子裹尸。埋完儿子,他又把席子拿回家。他想念儿子的时候痛哭不止,就是太吝啬了。 


相关文言文
《韦庄颇读书》原文及翻译
江淹《别赋》原文及翻译
张岱《陶庵梦忆·西湖香市》原文及翻译
《裴略自赞》原文及翻译
《王维宁嗜酒》原文及翻译
欧阳修《范文正公神道碑铭》原文及翻译(二)
《王昭君志不苟求》原文及翻译
《父兄有善行》原文及翻译
《宋史·周沆传》原文及翻译
《宋史·任颛传》原文及翻译
《邹长倩赠遗有道》原文及翻译
《晋人伐刑》原文及翻译
《韩非子·忠孝》原文及翻译
《君子志道》原文及翻译
韩愈《燕喜亭记》原文及翻译
《韩子之术,明法尚功》原文及翻译
戴名世《八月庚申及齐师战于乾时我师败绩》原文及翻译
范成大《三贤堂记》原文及翻译
《唐才子传·刘禹锡传》原文及翻译
《宋史·杨崇勋传》原文及翻译
《北史·杨椿传》原文及翻译
《答吴正传书》原文及翻译
《魏武侯与诸大夫浮于西河》原文及翻译
《众狗不悦》原文及翻译
《太平广记·隋侯白》原文及翻译
《太平广记·萧遥欣》原文及翻译
《太平广记·裴度》原文及翻译
《董行成》原文及翻译
《太平广记·皇甫湜传》原文及翻译
《太平广记·定婚店》原文及翻译
《义犬救主》原文及翻译
《太平广记·杜伯名》原文及翻译
《甄彬还金》原文及翻译
《阎立本传》原文及翻译
《窦玄德传》原文及翻译
《苏无名擒盗》原文及翻译
《裴琰之传》原文及翻译
《刘崇龟》原文及翻译
《太平广记·器量一》原文及翻译
李公佐《谢小娥传》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569