文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《孔子家语·五仪解第七》原文及翻译

孔子家语
原文
    孔子曰:“人有五仪①,有庸人,有士人,有君子,有贤人,有圣人。审此五者,则治道毕矣。”    
    公②曰:“敢问何如斯可谓之庸人?”孔子曰:“所谓庸人者,心不存慎终之规,口不吐训格③之言,不择贤以托其身,不力行以自定。见小暗大,而不知所务;从物如流,不知其所执。此则庸人也。”
    公曰:“何谓士人?”孔子曰:“所谓士人者,心有所定,计有所守,虽不能尽道术之本,必有率也;虽不能备百善之美,必有处也。是故知不务多,必审其所知;言不务多,必审其所谓;行不务多,必审其所由。智既知之言既道之行既由之则若性命之形骸之不可易也。富贵不足以益,贫贱不足以损。此则士人也。”
公曰:“何谓君子?”孔子曰:“所谓君子者,言必忠信而心不怨,仁义在身而色无伐,思虑通明而辞不专。笃行信道,自强不息。油然④若将可越,而终不可及者。此则君子也。”超然客公众号  
    公曰:“何谓贤人?”孔子曰:“所谓贤人者,德不逾闲,行中规绳。言足以法于天下而不伤于身,道足以化于百姓而不伤于本。富则天下无宛财⑤,施则天下不病贫。此则贤者也。”
    公曰:“何谓圣人?”孔子曰:“所谓圣人者,德合于天地,变通无方。穷万事之终始,协庶品之自然,敷其大道而遂成情性。明并日月,化行若神。下民不知其德,睹者不识其邻。此谓圣人也。”
    公曰:“善哉!非子之贤,则寡人不得闻此言也。虽然,寡人生于深宫之内,长于妇人之手,未尝知哀,未尝知忧,未尝知劳,未尝知惧,未尝知危,恐不足以行五仪之教。若何?”孔子对曰:“如君之言,已知之矣,则丘亦无所闻焉。”
(选自《孔子家语·五仪解第七》,有删改)
[注]①五仪:五个等级。②公:鲁哀公。③训格:规范,典范。④油然:从容安闲的样子。⑤宛财:积聚财物。


译文
    孔子回答道:“人分五个等级,有庸人,有士人,有君子,有贤人,有圣人。分清这五类人,那治世的方法就都具备了。”
    哀公问道:“请问什么样的人叫作庸人?”孔子回答说:“所谓庸人,他们心中没有谨慎行事、善始善终的原则,口中说不出符合规范的话,不选择贤人来寄托自己的身心,不努力行事来安定自己的生活。他们往往小事明白大事糊涂,不知自己在忙些什么;凡事随大流,不知自己所追求的是什么。这样的人就是庸人。”
    哀公问道:“请问什么是士人?”孔子回答说:“所谓士人,他们心中有确定的原则,有明确的计划,即使不能尽到行道义、治国家的本分,也一定有遵循的法则;即使不能集百善于一身,也一定有自己的操守。因此他们的知识不一定非常广博,但一定要审查自己具有的知识是否正确;话不一定说得很多,但一定要审查说得是否恰当;路不一定走得很多,但一定要明白所走的路是不是正道。知道自己具有的知识是正确的,说出的话是恰当的,走的路是正道,那么这些正确的原则就像性命对于形骸一样不可改变了。富贵不能对自己有所补益,贫贱不能对自己有所损害。这样的人就是士人。”    
    哀公问:“什么样的人是君子呢?”孔子回答说:“所谓君子,说出的话一定忠信而内心没有怨恨,身有仁义的美德而没有自夸的表情,考虑问题明智通达而话语委婉。遵循仁义之道,努力实现自己的理想,永不松懈。他那从容的样子好像很容易超越,但终不能达到他那样的境界。这样的人就是君子。”
哀公问:“什么样的人称得上是贤人呢?”孔子回答说:“所谓贤人,他们的品德不逾越常规,行为符合礼法。他们的言论可以让天下人效法而不会招来灾祸,道德足以感化百姓而不会给自己带来伤害。他虽富有,天下人不会怨恨,他一施恩,天下人都不贫穷。这样的人就是贤人。”
    哀公又问:“什么样的人称得上是圣人呢?”孔子回答说:“所谓圣人,他们的品德符合天地之道,变通自如。能探究万事万物的终始,使万事万物符合自然法则,依照万事万物的自然规律来成就它们。光明如日月,教化如神灵。下面的民众不知道他的德行,看到他的人也不知道他就在身边。这样的人就是圣人。”
哀公说:“好啊!不是先生贤明,我就听不到这些言论了。虽然如此,但我从小生在深宫之内,由妇人抚养长大,不知道悲哀,不知道忧愁,不知道劳苦,不知道惧怕,不知道危险,恐不足以实行五仪之教。怎么办呢?”孔子回答说:“依照您的话,(我知道您)已经明白这些道理了,那么我也就没什么可对您说的了。”


相关练习:
《孔子家语·五仪解第七》阅读练习及答案
相关文言文
《孔子家语·五仪解第七》原文及翻译
《黠童子换马》原文及翻译
《文心雕龙·物色》原文及翻译
《游洞庭诸刹记》原文及翻译
《明史·王铭传》原文及翻译
《六韬·论将》原文及翻译
史震林《松痴》原文及翻译
《读通鉴论·武帝》原文及翻译
诗经《终南》原文及翻译
诗经《小戎》原文及翻译
《郧溪集·武侯论》原文及翻译
《吕氏春秋·报更·张仪》原文及翻译
侯方域《太子丹论》原文及翻译
《涸泽之蛇》原文及翻译
苏辙《龙川别志》(张公安道尝为予言)原文及翻译
《游榄山记》原文及翻译
庚信《春赋》原文及翻译
宋濂《霞川集序》原文及翻译
《徐乐轩〈樵歌〉序》原文及翻译
《唐太宗李卫公问对》原文及翻译(二)
《百战奇略·罚战》原文及翻译
《晏以王者爱人》原文及翻译
苏辙《龙川别志》原文及翻译(二)
罗大经《山静日长》原文及翻译
《孔子家语·观周》原文及翻译
《孔子家语·入官》原文及翻译
《夫子受食》原文及翻译
《孔子闲居,曾参侍》原文及翻译
孔子家语《辩政》原文及翻译
《孔子家语·贤君》原文及翻译
《孔子家语·孔子之楚,有渔者献鱼焉》原文及翻译
《孔子谓南宫敬叔曰》原文及翻译
《孔子家语·入官·女子必自择丝麻》原文及翻译
《魏文侯置相》原文及翻译
《孔子家语·颜回》原文及翻译
《子路问学》原文及翻译
《孔子家语·致思第八》原文及翻译
《孔子家语·孔子北游于农山》原文及翻译
《孔子家语·在厄》原文及翻译
《孔子见罗雀者》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569