陶渊明《游斜川诗序》原文及翻译
陶渊明
原文:
辛丑正月五日,天气澄和,风物闲美,与二三邻曲①,同游斜川。临长流,望曾城②,鲂鲤跃鳞于将夕,水鸥乘和以翻飞。彼南阜③者,名实旧矣,不复乃为嗟叹④。若夫曾城,傍无依接,独秀中皋⑤,遥想灵山⑥,有爱嘉名。欣对不足率⑦共赋诗悲日月之遂往悼吾年之不留。各疏年纪乡里⑧,以记其时日。
(选自陶渊明《游斜川诗序》)
【注释】①邻曲:邻居。②曾城:山名。③南阜:南山,指庐山。④嗟叹:这里指吟诗作赋。⑤皋:近水处的高地。⑥灵山:指昆仑山最高处的曾城。⑦率:即兴。⑧乡里:指籍贯。
译文:
正月初五辛丑日,天气晴朗和暖,风光景物宁静优美。我与两三位邻居,一同游览斜川。面对悠然远逝的流水,眺望普城山。夕阳中,鲂鱼,鲤鱼欢快地跃出水面,鳞光闪闪;水鸥乘着和风自由自在地上下翻飞。那南面的庐山久负盛名,我已很熟,不想再为它吟诗作赋。至于普城山,高耸挺拔,无所依傍,秀丽地独立于平泽之中,遥想那神仙所居的昆仑曾城,就更加喜爱眼前这座山的美名。如此欣然面对普城赏景,尚不足以尽兴,于是即兴赋诗,抒发情怀。岁月流逝不返,使我感到悲伤;美好的年华离我而去不再停留,使我内心哀痛。各位游伴分别写下年龄、籍贯,并记下这难忘的一天。
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569