文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《虾蟆夜哭》原文及翻译

苏轼《艾子杂说》
原文
    艾子浮于海,夜泊岛屿中,夜闻水下有人哭声复若人言遂听之。
    其言曰∶“昨日龙王有令∶‘应水族有尾者斩。’吾鼍也,故惧诛而哭。汝虾蟆无尾,何哭?”复闻有言曰∶“吾今幸无尾,但恐更理会科斗时事也。”
(选自《艾子杂说》)
注释】①鼍∶扬子鳄。②科斗∶即蝌蚪。



译文
    艾子在海上航行,晚上停泊在一个岛屿的边上。半夜时分,他听到水底下传来人哭泣的声音,又像有人在说话,于是认真地倾听着。
    只听得说道:“昨天龙王下了命令:‘水中的动物,只要有尾巴的都必须斩首’。我是鼍,有尾巴,所以害怕而哭。而你是虾蟆,没有尾巴,为什么也要哭呢?”接着又听到另一个声音说:“我现在幸而没有尾巴,但我担心会追究我蝌蚪时候的事。”


相关练习:
《虾蟆夜哭》阅读练习及答案
相关文言文
《虾蟆夜哭》原文及翻译
《说苑·奉使·陆贾从高祖定天下》原文及翻译
《战国策·秦策五·文信侯出走》原文及翻译
《庄子·德充符·惠子谓庄子》原文及翻译
《庄子·德充符·跂支离无脤说卫灵公》原文及翻译
《庄子·德充符·鲁哀公问于仲尼》原文及翻译
《庄子·德充符·申徒嘉,兀者也》原文及翻译
《庄子·德充符·鲁有兀者王骀》原文及翻译
《鲁有兀者叔山无趾》原文及翻译
《说苑·尊贤》原文及翻译(二)
《史记·孔子世家第十七》原文及翻译
《狐狸学诳》原文及翻译
《宋史·尹谷传》原文及翻译
《谢民师,名举廉》原文及翻译
《南丰过荆襄》原文及翻译
《宋史·李筠传》原文及翻译
张居正《游衡岳记》原文及翻译
王士性《广游志》原文及翻译
《宋史·杜范传》原文及翻译(二)
杜甫《奉寄别马巴州》原文及翻译
《烟雨楼》原文及翻译
《战国策·魏策一·苏子为赵合从》原文及翻译
《战国策·齐策六·燕攻齐,齐破》原文及翻译
《说苑·政理·鲁有父子讼者》原文及翻译
艾子杂说之《愚父蠢子》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569