文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
辛文房《李白嘲县宰》原文及翻译

辛文房《文言文小故事》
原文
    白浮游四方,欲登华山,乘醉跨驴,经县治。宰不知,怒,引至庭下,曰:“汝何人,敢无礼?”白供状不书姓名,曰:“曾令龙巾拭吐,御手调羹,贵妃捧砚,力士脱靴。天子门前,尚容走马,华阴县里,不得骑驴?”宰惊愧,拜谢曰:“不知翰林至此。”白长笑而去。


译文
    李白云游四方,打算登华山,带着醉意骑着驴,路过县衙门。县令不认识李白,十分生气,派人把李白带到公堂上责问:“你是什么人,敢这样无礼!”李白在供词中不写姓名,只写:“曾经在呕吐后用皇上手巾擦嘴,吃饭时由皇上亲手调匀肉汤,杨贵妃帮着捧砚台,高力士帮着脱靴子。天子殿门前还允许我纵马奔驰,华阴县衙门口,难道不能骑驴而过?”县令又惊又愧,忙行礼道歉说:“不知道是翰林学士来到此地。”李白大笑着扬长离开。

相关练习:
辛文房《李白嘲县宰》阅读练习及答案
相关文言文
辛文房《李白嘲县宰》原文及翻译
《子思居于卫》原文及翻译
《唐顺之与二弟书》原文及翻译
《陈献章诫子弟书》原文及翻译
《孟浩然游京师》原文及翻译
孙云锦《吴承恩放浪诗酒》原文及翻译
欧阳修《为君难论》原文及翻译
诗经《何草不黄》原文及翻译
诗经《苕之华》原文及翻译
诗经《渐渐之石》原文及翻译
诗经《瓠叶》原文及翻译
《李氏托孤母氏书》原文及翻译
陈栎《与子勋书》原文及翻译
诗经《绵蛮》原文及翻译
诗经《白华》原文及翻译
宋玉《神女赋》原文及翻译
庾信《哀江南赋》原文及翻译
庾信《哀江南赋序》原文及翻译
刘凤诰《个园记》原文及翻译
《谢渭公好善乐施》原文及翻译
张衡《思玄赋》原文及翻译
《陶庵梦忆·蟹会》原文及翻译
《柳宗元让柳州》原文及翻译
诗经《隰桑》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569