曾国藩《郭璧斋先生六十寿序》原文及翻译
曾国藩
原文:
我年伯璧斋先生,天之处之殆厚矣哉!先生少读书,有大志。既冠,补博士弟子员,旋以优等食饩。屡踬场屋,贡入成均 。试京兆 ,仍绌。权当阳校官数月,儒术济济,翕然景从。其居乡也,外和而中直,不恶而人畏之。 优伶 杂剧,至不敢入境。谚曰:“桃李无言,下自成蹊。” 直其表而影曲者,吾未之闻也,先生孝友可以施于政,尊行可以加人。
前岁己未,恭遇栗恩,臣僚得荣其亲。维时先生之家嗣观亭前辈,既由翰林官西曹,两世封赠如例。而先生犹以有事秋试,迁延不得请。于是先生橐笔乡闱,十余役矣。从游之士得其口讲指画,或皆扶摇直上。而观亭前辈昆仲皆得庭训 ,而翔步词林,后先辉映。独先生黜抑良久,曾不一骋骐骥之足,固可解乎?夫以先生之德之能,于科名何与轻重?其达观内外,何尝不明青紫如糠秕?然终不自画,诚欲有所白于时,而又恶夫庸庸者,一蹶而不复振,乃借恬退之名,以文陋而售 其巧。故思有以 厉 之耳。以志则如彼,以遇则如此,此岂尽有司之咎哉?盖所谓天也。天欲厚之,则不如韫于石而光愈远;丛之丰草之中而荫愈广,而枝愈蕃。向使先生 假 鸿渐之羽,激昂云路,扬厉中外,讵不快于志而裨益于时?精神有时而竭,福荫有时而单,是亦琢玉研木之说也。谓能优游林泉,颐神弥性,如今日也乎?谓能泽流似续,光大门阀,如今日也乎?
本年某月,先生六十寿辰。次嗣君雨山,与余为同年发,谬相知爱。将称觞介寿,嘱余以言侑爵。 吾闻君子之事亲也,可以无所不至,独称其亲之善,则不敢溢词以邻于诬。 君子之于友也,四人,季者早殇,二长者并穷约不得怡。独朱氏妹所处稍裕,而少遘痼疾,又离娩厄以死。何命之不淑也!妹卒以八月晦日,不逾月而吾祖母弃养。国藩窃禄京朝,发一家书而两遭期功 之丧,又何痛也!于是泣识其略,使咏春追埋清幽,且叙其内外家之系而声以铭诗,以宣吾辈。
(有删节)
(注)①场屋:科举考试的地方。②成均:古代大学名。
译文:
我的同年郭壁斋先生,上天大概很优待他了!他少年读书,有大志。成年后,补录为博士弟子员,不久凭借成绩优异获得膳食补贴。但科举屡次受挫,后来被推荐到成均馆读书。在京城应试,仍没考中。临时代理当阳校官几个月,虽然事务繁多,但他全都做到。他居乡里时,外表平和但内里中正平直,不凶恶但大家都怕他。以至优伶杂剧,没敢进入乡里。古谚说:“桃李虽然无言,但树下自然形成小路。”外形挺直但影子弯曲,我没有听说这样的情形,先生孝敬父母、友爱兄弟的行为可以延及到政事上,高尚的品行可以对他人有益处。
前年是己未年,承蒙圣恩,做臣子的能使父母也得到富贵。当时先生家族里的观亭前辈,已经凭翰林的身份在西曹任职,两代人按旧例都可授予官职。但先生却以参加秋试为借口,一直拖延着不去请求。于是先生在乡试中持橐簪笔,十几次为人服务。跟从他游学的读书人得到他指点,很多人都获得美好前程。而观亭前辈的兄弟都得到教诲,因而安步于词林,先后光辉映照。唯独先生沉寂压抑良久,竟然不能一展才华,这难道可以解脱吗?凭先生的德行才能,对功名有什么在乎呢?他内外通达明察,怎么会不明白高官显爵如糠秕?然而终究不能自我限制,确实想对时代有所表示,并且厌恶平庸度日,一蹶不振,于是借着恬淡隐忍的名声,以简陋的文笔而卖弄他们的技巧。只是想着出名罢了。志向远大,但遭遇不幸,这难道是有关部门的错吗?这大概是天意啊。天意想厚待他,还不如藏在石中但光芒散播得更远;藏在丰草之中但阴影更宽广,并且枝条更繁盛。假使先生借着鸿渐的羽毛,青云直上,中外扬名,何不追求内心快意并且于时有益?精神有时枯竭,福荫有时没落,这也就是琢玉研木的说法呀。哪里能够优游于林泉之间,养神怡性,如现在这样呢?哪里能恩泽流续于后代,光大门楣,如现在这样呢?
本年某月,先生六十岁生日。小儿子郭雨山,与我为同事,承蒙他看得起。举杯祝寿,嘱托我写文助兴。我听说郭雨山侍奉父亲时,可以说无微不至,只是称赞他父亲的美好时,就不敢用接近于虚妄的过分言辞。君子对于朋友,四个人中,老三早早挂了,老大老二都困穷不兴。唯独小妹处境稍稍宽裕,但少时就有痼疾,又遭遇难产而死,真命苦啊!小妹死于八月晦日,不到一月,我的祖母也去世了。我在京朝为官,写一封家书却两次遭遇亲人之丧,好痛啊!于是悲伤地叙述一番,寄托哀思,叙述了家族内外的干系并写诗以记,来告诉我等。
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569