文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《邴原泣学》原文及翻译

李贽
原文
    邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。 

(选自明·李贽《初潭集⑥·卷十二》)

注释
    ①邴原:三国时人,当时著名的学者,与管宁、华歆并称“辽东三杰”。②恻:怜悯。③苟:假如,如果。④徒:白白地。⑤《孝经》:中国古代儒家的伦理学着作。⑥《初潭集》:明代思想家李贽所撰,共十二卷,系内府藏本,按内容分为五类:曰夫妇,曰父子,曰兄弟,曰君臣,曰朋友。每类之中又各有子目,皆杂采古人事迹,加以评语。

译文
    邴原幼时丧父,几岁时,经过书塾时忍不住哭了。书塾的老师问他:“小孩子为啥哭泣?”邴原说:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。那些读书的人,凡是能够学习的人,必然都是有父母的孩子。我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。内心感伤,因此而哭泣。”老师怜悯地说:“你想读书就来吧!”邴原说:“我没有上学的学费。”老师说:“孩子,你如果有学好知识的志向,我可以白白地教你,不要你的学费。”邴原于是就进了学堂。(他学习异常努力),一个冬天,就能熟练地背诵《孝经》和《论语》。


相关练习:
《邴原泣学》阅读练习及答案
相关文言文
《邴原泣学》原文及翻译
《旧唐书·鲁炅传》原文及翻译
《新序·杂事第四·楚庄王伐郑》原文及翻译
《汉诸葛亮闻曹休败》原文及翻译
《魏书·元勰传》原文及翻译
《新唐书·李承传》原文及翻译
《荀子·解蔽》原文及翻译
《君子必辩》原文及翻译
《言者,以谕意也》原文及翻译
《范仲淹罢官》原文及翻译
《一知半解》原文及翻译
《牛屋贵客》原文及翻译
《知伯索地于魏桓子》原文及翻译
《世说新语·方正》原文及翻译
《吕氏春秋·具备篇》原文及翻译
《宋史·陈埙传》原文及翻译
《移树说》原文及翻译
《顾和家门有继》原文及翻译
贾谊《新书·审微》原文及翻译
《吕氏春秋·具备》原文及翻译
《陈书·陆琼传》原文及翻译
《答捕蝗奏》原文及翻译
《非所言勿言》原文及翻译
宋史《五年,帝饬百官及诸监司毋得请托》原文及翻译
李贽《与焦弱侯》原文及翻译
《焚书·晁错》原文及翻译
李贽《童心说》原文及翻译
李贽《论交难》原文及翻译
《陈亮传》原文及翻译
李贽《贾谊》原文及翻译
李贽《赞刘谐》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569