文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
袁宏道《叙四子稿》原文及翻译

袁宏道
原文
    今世禁文体者日益厉,而时文之轨辙日益坏。上之人刻意求平,下之人刻意求奇,所标若此,所趋若彼,岂文体果不足正哉?夫禁士者一人,取士者又一人,士向利则德,故从取不从禁。即不然,令禁士者取士,将一出于平,而平不胜取,不得不求其异者;求其异者,而平者自斥,虽欲自守其禁,不可得也,势为之也。
    余谓文之不正,在于士不知学。圣贤之学惟心与性。今试问诸业举者,何谓心,何谓性,如中国人语海外事,茫然莫知所置对矣,焉知学?既不知学,于是圣贤立言本旨,晦而不章,影猜响觅,有如射覆。深者胜之以险,丽者夸之以表,诡者张之以贷。义本浅也,而艰深其词,如佥夫小人之匿其心以欺人者也,故曰险也。词本芜也,而雕绘其字,如纨绔子弟,目不识丁,徒以衣饰相矜,故曰表也。理本荒也,而剽窃二氏之皮肤,如贫无担石之人,指富家之囷【4】以夸示乡里也,故曰贷也。三者皆由于不知学,智穷能索,又不得不出于此。为主司者既不能详别其真伪,故此辈亦往往有幸中者。后生学子,相与尤而效之,而文体不可复整矣。故士当教之知圣学□,知学则知文矣,禁何益哉!
    门人某等留心学问,其为文根理而发,无浮词险语,是可喜也。故识其前,以告都人士之为文者。

注释:【1】时文:科举应试之文。【2】射覆:古代游戏。把东西覆于器物下,让人猜。【3】佥夫:小人。【4】囷:谷仓。

译文
    今世禁止文章体式的一天比一天厉害,而科举应试之文的标准一天比一天崩坏。在上位之人刻意追求文章平实,在下位之人刻意追求文章新奇,标准是这样,追求又是那样,难道文章体式果然不能够端正了吗?那禁止士人作文新奇的是一类人,录取士人文章又是一类人,士人追逐利益就能得到好处,所以都跟从取士的风气而不跟从禁止的人的标准。如果不这样,让禁止士人的人录取士人,文章将全部都是平实的,而平实的文章太多了,不得不寻求那些奇异的文章;寻求奇异的文章,那么平实的文章自然就受到排斥,即使想要自己守住那禁止的文风,也是不可能的,是形势让他这样的。
    我认为文风不正,原因在于士人不懂得学问。圣贤的学问只在于心和性。如今试问那些攻读学业的人,什么叫做心,什么叫做性,如同我们中原之国的人谈论海外之事,迷茫的不知怎么回答,哪里懂得学问呢?既不懂学问,在这种情况下圣贤立言的本义,隐晦而不彰显,像追逐影子和响声一样去寻找,如同射覆游戏一样。学问深的用内容艰险来取胜,文字华丽的用外表的夸饰而取胜,擅长诡辩的用借用别人的东西来铺排。文章含义本来浅显,却让它的词句艰深难懂,如同那些小人藏匿起他的险恶用心来欺骗别人,所以叫做险。词语本来贫乏,却在字面上加以雕饰,如同纨绔子弟,目不识丁,只不过用华丽的衣饰向人夸耀,所以叫做表。道理本来很少,却剽窃来别人的表皮,如同穷的没有一石粮食的人,指着富家谷仓来向同乡夸耀,所以叫做贷。这三种情况都是因为不懂得学问,智慧能力贫乏,又不得不这样做。作为主管部门既不能详细甄别他们的真伪,所以这些人也往往有有幸能考中的。后辈学子,都以他们为榜样来效仿,而文章体式就不能够再整治了。所以士子就是应当教他们懂得圣贤之学罢了,懂得真正的学问就懂得了作文,光禁止有什么用处呢!
    门人某等人心系学问,他们写文章根本理顺然后洋洋洒洒,没有虚浮艰涩的词语,这是值得高兴的。所以在认识他们之前,来告知都中写文章的那些士人。


相关练习:
袁宏道《叙四子稿》阅读练习及答案
相关文言文
袁宏道《叙四子稿》原文及翻译
《史记·郑世家》原文及翻译
《晋文公亡时,陶叔狐从》原文及翻译
《阳虎为乱于鲁》原文及翻译
《通鉴纪事本末·宋文帝图恢复》原文及翻译
《说苑·尊贤》原文及翻译
《腹朜大义灭亲》原文及翻译
《独以官贫》原文及翻译
《范文正浙西救灾》原文及翻译
翟凤袁《冯少墟先生传》原文及翻译
吕温《张荆州画赞序》原文及翻译
陈继儒《陆宫保适园记》原文及翻译
张岱《快园道古小序》原文及翻译
《仲文评仲堪》原文及翻译
《闵仲叔辞侯霸》原文及翻译
《练氏愿保全城性命》原文及翻译
《两小儿辩日》原文及翻译
《旧唐书·李日知》原文及翻译
《宋史·贺铸传》原文及翻译
《新五代史·赵犨传》原文及翻译
《资治通鉴·唐纪·文武官请封禅》原文及翻译
《艾子邻人卖犬》原文及翻译
《陈母教子》原文及翻译
《董永卖身》原文及翻译
袁宏道《答王以明》原文及翻译
叙陈正甫《会心集》原文及翻译
袁宏道《游惠山记》原文及翻译
袁宏道《雪涛阁集序》原文及翻译
袁宏道《与丘长孺书》原文及翻译
《苏子瞻酷嗜陶令诗》原文及翻译
袁宏道《枕中十书序》原文及翻译
袁宏道《莲花洞》原文及翻译
袁宏道《灵岩》原文及翻译
袁宏道《华山别记》原文及翻译
袁宏道《山居斗鸡记》原文及翻译
袁宏道《叙小修诗》原文及翻译
袁宏道《湘湖》原文及翻译
《开先寺至黄岩寺观瀑记》原文及翻译
袁宏道《徐文长传》原文及翻译
袁宏道《游高梁桥记》原文及译文
袁宏道《观第五泄记》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569