《臧氏义保》原文及翻译
二十四义
【原文】
周义保臧氏。鲁孝公称之保母也。伯御作乱。弑懿公而自立。求公子称。将杀之。臧氏令己子衣称之衣。卧称之处。伯御以为称也。杀之。臧氏遂抱称以逃。鲁大夫知称之在臧氏。乃请周天子杀伯御。立称。是为孝公。鲁人义之。号曰义保。
【译文】
周朝时候。有一个很有义气的保母臧氏。就是鲁国里孝公名字叫称的保母。那时候有个名叫伯御的造反。杀掉了鲁国里的懿公。自己立做了鲁国里的国君。就差了人四处里访求那公子称。将要把公子称杀掉。臧氏就叫自己的儿子。穿了公子称的衣服。睡在公子称所睡的地方。于是伯御错认是公子称了。就把臧氏的儿子杀掉。臧氏才得抱了公子称逃去。鲁国里的大夫。晓得公子称在臧氏那里。就请周朝的天子杀了伯御。立了公子称。后来就是鲁国里的孝公。鲁国人很敬重臧氏的义气。就把他叫做义保。
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569