《少有大志》原文及翻译
文言文小故事
原文:
刘备,字玄德,少孤,与母贩履织席为业。舍东南角篱上有桑树生高五丈余,遥望见童童如小车盖,往来者皆怪此树非凡,或谓当出贵人。刘备少时,与宗中诸小儿于树下戏,言:“吾必当乘此羽葆盖车。”
译文:
刘备,字玄德,很小的时候就死了父亲,与母亲一起卖鞋子、织草席谋生。他家的东南藩篱边有棵桑树长得高达五丈多,远远望去枝叶覆盖像车的伞盖一样,路过的人都认为这棵树长得不一般,有人说这家将会出现贵人。刘备小的时候,与家族中的小孩子们一起在树下玩,说:“我以后一定要乘坐这种羽葆盖车(皇帝专用)。”
注释:
①[少孤]小时候就死了父亲。②[贩履织席为业]卖鞋子、织草席谋生。③[童童]枝叶覆盖的样子。④[或]有的人。⑤[宗中]同姓亲属。⑥[羽葆盖车]用五彩鸟羽装饰车盖的车。羽葆:帝王仪仗中以鸟羽联缀为饰的华盖,也作为皇帝的代称。
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569