文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
诗经《巧言》原文及翻译

诗经
原文
巧言

悠悠昊天,曰父母且。无罪无辜,乱如此幠。昊天已威,予慎无罪。昊天大幠,予慎无辜。

乱之初生,僭始既涵。乱之又生,君子信谗。君子如怒,乱庶遄沮。君子如祉,乱庶遄已。

君子屡盟,乱是用长。君子信盗,乱是用暴。盗言孔甘,乱是用餤。匪其止共,维王之邛。

奕奕寝庙,君子作之。秩秩大猷,圣人莫之。他人有心,予忖度之。跃跃毚兔,遇犬获之。

荏染柔木,君子树之。往来行言,心焉数之。蛇蛇硕言,出自口矣。巧言如簧,颜之厚矣。

彼何人斯?居河之麋。无拳无勇,职为乱阶。既微且尰,尔勇伊何?为犹将多,尔居徒几何?

译文

悠悠苍天听我诉,我们把你当父母。我们没罪没过错,为啥大乱要当头。老天肆虐太可怕,我们确实无罪过。老天施威太过度,我们确实很无辜。

当初祸乱刚发生,因对谗言太宽容。祸乱再次又出现,还因君王信谗言。君王如果发了怒,祸乱马上能消除。君王喜用贤人言,祸乱立刻能止住。

君王屡次结盟信,祸乱因此无穷尽。君王轻信窃国盗,祸乱因此更凶暴。馋人说话如蜜甜,祸乱因此更增添。谗人非礼不尽职,君王病根永不断。

宫殿宗庙多巍峨,都是先王建造的。典章制度多完善,都是圣人制定的。馋人内心怎么想,我是能够猜中的。狡兔虽然跑得快,遇到猎犬把它逮。

柔软坚韧好树木,这是君子栽种的。道听途说的流言,内心是能辨别的。那些浅薄骗人话,馋人口中出来的。花言巧语声如簧,脸皮太厚没人样。

那是一个什么人?住在大河水岸边。既无才能又无勇,只是祸乱总根源。腿烂脚肿你自找,你的勇气哪去了?诈谋诡计真是多,你的同伙有几何?


相关文言文
诗经《小弁》原文及翻译
诗经《小宛》原文及翻译
诗经《小旻》原文及翻译
诗经《雨无正》原文及翻译
诗经《十月之交》原文及翻译
诗经《正月》原文及翻译
诗经《节南山》原文及翻译
《诗经》小雅·鸿雁之什原文及翻译
《诗经》小雅·南有嘉鱼之什原文及翻译
《诗经》小雅·鹿鸣之什原文及翻译
诗经《宾之初筵》原文及翻译
诗经《青蝇》原文及翻译
诗经《车舝》原文及翻译
诗经《頍弁》原文及翻译
诗经《鸳鸯》原文及翻译
《诗经》之《桑扈》原文及翻译
诗经《裳裳者华》原文及翻译
诗经《瞻彼洛矣》原文及翻译
诗经《大田》原文及翻译
《诗经》小雅·甫田之什·原文及翻译
诗经《狼跋》原文及翻译
诗经《九罭》原文及翻译
诗经《伐柯》原文及翻译
诗经《破斧》原文及翻译
诗经《东山》原文及翻译
诗经《鸱鸮》原文及翻译
诗经《七月》原文及翻译
诗经《下泉》原文及翻译
诗经《鸤\鸠》原文及翻译
诗经《候人》原文及翻译
诗经《匪风》原文及翻译
诗经《隰有苌楚》原文及翻译
诗经《素冠》原文及翻译
诗经《泽陂》原文及翻译
诗经《株林》原文及翻译
诗经《月出》原文及翻译
诗经《防有鹊巢》原文及翻译
诗经《墓门》原文及翻译
诗经《东门之杨》原文及翻译
诗经《东门之池》原文及翻译
诗经《衡门》原文及翻译
诗经《东门之枌》原文及翻译
诗经《宛丘》原文及翻译
诗经《相鼠》原文及翻译
诗经《何草不黄》原文及翻译
诗经《苕之华》原文及翻译
诗经《渐渐之石》原文及翻译
诗经《瓠叶》原文及翻译
诗经《绵蛮》原文及翻译
诗经《白华》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569