文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《王济嫁妹》原文及翻译

世说新语
原文:
    王浑妻钟氏生女令淑,武子为妹求简美对而未得,有兵家子,有俊才,欲以妹妻之,乃白母,曰:“诚是才者,其地可遗,然要令我见。”武子乃令兵家儿与群小杂处,使母惟中察之。既而母谓武子曰:“如此衣形者,是汝所拟者非邪?”武子曰:“是也。”母曰:“此才足以拔萃;然地寒,不有长年,不得申其才用。观其形骨,必不寿,不可与婚。”武子从之。兵儿数年果亡。

注释:
[1]王浑:即武子王济的父亲。字玄冲,太原晋阳人,官至司徒。
[2]武子:即王济。求简美:求娶佳偶。
[3]白:说。
[4]诚:的确,实在。
[5]所拟者:所提到的人。
[6]形骨:身形骨架。
[7]寿:长寿。

译文:
    王浑的妻子钟氏生了一个女儿,漂亮贤惠。儿子王济想给自己的妹妹找一个好丈夫,但是却没有找到。有个兵家子弟,才能卓越,王济就打算把妹妹许配给他。于是禀告母亲,母亲说:“倘若确实有才能,可以不论门第,但是必须得先让我看看。”于是王济就让这位少爷混在一群平民百姓中间,请母亲在帷帐里面观察。过后,母亲对王济说:“穿着这种衣服,长得这种样子,就是你所提到的人,是吗?“王济说:“是的。”母亲说:“这人的才气确实出类拔萃,但是由于门第卑微,所以没有很长的时间是无法发挥其才能的。我看他的体形、骨架,必然不长寿,不能许配给他。”王济听从了母亲的意见。几年以后,这个兵家子弟果真死了。


相关文言文
《山涛之妻效负羁之妻》原文及翻译
《王母教子》原文及翻译
《王广发妻比英豪》原文及翻译
《许氏救子》原文及翻译
《赵飞燕诬谗班婕妤》原文及翻译
《王昭君志不苟求》原文及翻译
《陈母安贫乐道》原文及翻译
《郗超资财助隐居》原文及翻译
《范宣车后趋下》原文及翻译
《戴安道就范宣学》原文及翻译
《许玄度隐居山林》原文及翻译
《张天锡为凉州刺史》原文及翻译
《谢公泛海》原文及翻译
《人各有志》原文及翻译
《孟嘉死而无憾》原文及翻译
《道不同,不相为谋》原文及翻译
《李廞拒官笑王导》原文及翻译
《嵇康游遇孙登》原文及翻译
《啸咏之声,百步可闻》原文及翻译
《弦既不调,人将焉附》原文及翻译
《王珣吊唁释前嫌》原文及翻译
《白发人送黑发人》原文及翻译
《伤心一曲对谁弹》原文及翻译
《刘惔悲痛叹王濛》原文及翻译
《庾亮念子,诸葛易嫁》原文及翻译
《孙楚学驴祭王济》原文及翻译
《王戎酒垆忆故人》原文及翻译
《孟昶赞王恭》原文及翻译
《郗超大喜》原文及翻译
《王右军甚有欣色》原文及翻译
《桓彝赞王导》原文及翻译
《戴渊诚心悔过》原文及翻译
《周处改过自新》原文及翻译
《企脚北窗奏琵琶》原文及翻译
《王恬貌不相称》原文及翻译
《世说新语·王羲之》原文及翻译
《明帝说日》原文及和翻译
《庾亮登楼尽情》原文及翻译
《其人如玉》原文及翻译
《珠玉在侧,觉我形秽》原文及翻译
《刘伶不修边幅》原文及翻译
《嵇绍鹤立鸡群》原文及翻译
《裴楷病困,目若闪电》原文及翻译
《潘岳妙有姿容》原文及翻译
《风姿特秀美嵇康》原文及翻译
《芦苇倚玉树》原文及翻译
《何晏朱衣自拭》原文及翻译
《箫管遗音》原文及翻译
《桓温大宴李势殿》原文及翻译
《庾翼三射三中》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569