《冠者,所以别成人也》原文及翻译
说苑
原文:
冠者,所以别成人也。修德束躬以自申饬所以检其邪心守其正意也君子始冠必祝成礼加冠以厉其心故君子成人必冠带以行事,弃幼少嬉戏惰慢之心,而衎衎于进德修业之志。是故服不成象,而内心不变。内心修德,外被礼文,所以成显令之名也。是故皮弁素积,百王不易。既以修德,又以正容。孔子曰:“正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,不亦威而不猛乎?”成王将冠,周公使祝雍祝王,曰:“达而勿多也。”祝雍曰:“使王近于民,远于佞,啬于时,惠于财,任贤使能。”于此始成之时,祝辞四加而后退。公冠,自以为主,卿为宾,飨之以三献之礼,公始加玄端与皮弁,皆必朝服玄冕,四加。诸侯太子、庶子冠,公为主,其礼与士同。冠于祖庙,曰:“令月吉日,加子元服。去尔幼志,顺尔成德。”孔子见子桑伯子,子桑伯子不衣冠而处。弟子曰:“夫子何为见此人乎?”曰:“其质美而无文,吾欲说而文之。”孔子去,子桑伯子门人不说,曰:“何为见孔子乎?”曰:“其质美而文繁,吾欲说而去其文。”故曰:文质修者,谓之君子;有质而无文,谓之易野。子桑伯子易野,欲同人道于牛马,故仲弓(冉雍)曰“太简”。上无明天子,下无贤方伯,天下为无道。臣弑其君,子弑其父,力能讨之,讨之可也。(仲弓)问子桑伯子于孔子,孔子曰:“可也,简。”仲弓曰:“居敬而行简,以道民,不亦可乎?居简而行简,无乃太简乎?”子曰:“雍之言然。”
(节选自刘向《说苑·修文》)
译文:
加冠礼,是用来区别成人的。修养品德约束自身,自我检点整肃,以此检束自己歪邪的思想,坚守端正的意念。君子开始加冠时一定要祷告,行礼完毕才加冠,以此激励自己的心志。所以君子到成年一定要加冠束带才能去做事,抛弃年幼时嬉戏懈惰简慢的习气,坚强执着地立志于增进品德、钻研学业。因此衣服不成图像,内心就不会改变。内心修养品德,外表才能显出礼仪,以此成就显著美好的名声。因此白色鹿皮帽、细褶白布衫,这样的装束历代帝王都不会改变。既能用来修养德行,又能用它端正仪表。孔子说:“衣冠端正,目不斜视,严肃庄重使人望而生敬意,岂不是威严却不凶恶可怕吗?”成王将要举行加冠礼,周公命祝雍为成王致祝词,说:“祝词要通达简练。”祝雍致祝词说:“让君王接近民众,远离小人,爱惜时间,惠施财物,任用贤能。”在刚成礼的时候,祝词朗诵四次后祝雍退下。诸侯国君举行加冠礼,自己做主持人,卿大夫做傧相,享用三献的祭礼,然后国君才穿上礼服戴上皮弁,都必须穿朝服戴黑色冠冕,祝告四次。诸侯太子、庶子举行加冠礼,由国君主持,礼节仪式与列士相同。加冠礼在祖庙举行,祝词说:“吉月吉日,给你加冠。去掉你幼稚的想法,成就你成人应有的品德。”孔子去见子桑伯子,子桑伯子不穿戴衣帽而居。弟子说:“先生为什么要见这个人呢?”孔子说:“他本质美却没有文饰,我想劝说他懂得礼仪文饰。”孔子离开后,子桑伯子的门人不高兴,说:“为什么要见孔子呢?”子桑伯子说:“他本质美却文饰繁缛,我想劝说他去掉文饰。”所以说:文饰与本质都好的人,才能称作君子;有美的本质却无文饰就是简易粗野。子桑伯子简易粗野,想使人的行为同牛马一样,因此冉雍说“太简易粗野”了。上无英明的天子,下无贤能的诸侯盟主,天下就是昏暗无道。臣子杀害君主,儿子杀害父亲,如果有力量讨伐他们,那就该去讨伐。冉雍向孔子问过子桑伯子,孔子说:“还可以,这人简易。”冉雍说:“平时为人严肃恭谨而且处事简易,以此引导百姓,不也可以吗?如果平时为人简易而且处事也简易,那不是太简易了吗?”孔子说:“冉雍的话对。”
相关练习:
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569