文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《孟献子聘于晋》原文及翻译

新序
原文
    孟献子聘于晋,宣子觞之,三徙,钟石之县不移而具矣。献子曰:“富哉,家!”宣子曰:“子之家孰与我家富?”献子曰:“吾家甚贫,惟有二士,曰颜回、兹无灵者,使吾邦家安平,百姓和协,惟此二者耳!吾尽于此矣。”客出,宣子曰:“彼君子也,以蓄贤为富。我鄙人也,以钟石金玉为富。”孔子曰:“孟献子之富,可著于春秋。”
(节选自《刘向·新序》,有删改)  


译文
    孟献子到晋国访问,宣子请他喝酒,换了三个地方,悬挂的钟鼓乐器不用搬动都配备齐全。献子说:“你家,很富有。”宣子说:“你家和我家相比,谁家富有”献子说:“我家很穷,只有二个士人,一个叫颜回,一个叫兹无灵的,这两个人使我们邦家平安稳定,百姓和睦协调,就这样两个人而已!我的财富都在这里了。”孟献子走后,宣子说:“他是君子啊,把奉养贤者当作富裕;我是鄙陋的小人啊,把拥有钟石金玉当作富裕。” 孔子评论说: “孟献子的富有,可以记载到《春秋》里去了。


相关文言文
《孟献子聘于晋》原文及翻译
《韩非子·问田》原文及翻译
《租牛待赎》原文及翻译
《孔子家语·五仪解第七》原文及翻译
《黠童子换马》原文及翻译
《文心雕龙·物色》原文及翻译
《游洞庭诸刹记》原文及翻译
《明史·王铭传》原文及翻译
《六韬·论将》原文及翻译
史震林《松痴》原文及翻译
《读通鉴论·武帝》原文及翻译
诗经《终南》原文及翻译
诗经《小戎》原文及翻译
《郧溪集·武侯论》原文及翻译
《吕氏春秋·报更·张仪》原文及翻译
侯方域《太子丹论》原文及翻译
《涸泽之蛇》原文及翻译
苏辙《龙川别志》(张公安道尝为予言)原文及翻译
《游榄山记》原文及翻译
庚信《春赋》原文及翻译
宋濂《霞川集序》原文及翻译
《徐乐轩〈樵歌〉序》原文及翻译
《唐太宗李卫公问对》原文及翻译(二)
《百战奇略·罚战》原文及翻译
《晋文公伐原》原文及翻译
《公季成不识贤》原文及翻译
《汉王既用滕公、萧何之言,擢拜韩信为上将军》原文及翻译
《新序·杂事第四·楚庄王伐郑》原文及翻译
《新序·杂事第二·甘茂》原文及翻译
《孝武皇帝时,大行王恢数言击匈奴之便》原文及翻译
《新序·善谋九》原文及翻译
《樊姬谏夫强国》原文及翻译
《新序·刺奢》原文及翻译
《新序·义勇》原文及翻译
《新序·善谋下第十》原文及翻译
《新序·善谋》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569