文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《李世勣尝得暴疾》原文及翻译

资治通鉴
原文
    李世勣尝得暴疾,方云“须灰可疗”,上自剪须,为之和药。世勣顿首出血泣谢。上日: “为社稷,非为卿也,何谢之有?”世勣尝侍宴,上从容谓曰:“我儿新登储贰,朕求群臣可托宫事及幼孤者,无以逾公,公往不负李密,岂负朕哉!”世勣流涕辞谢,啮指出血。俄而沉醉,乃解御服覆之,其见信如此。 
    二十三年,太宗寝疾,谓太子曰:“李世勣才智有馀,然汝与之无恩,恐不能怀服。我今黜之,若其即行,俟我死,汝于后用为仆射,即荷汝恩,必致其死力;若徘徊顾望,当杀之耳。” 五月,戊午,以同中书门下三品李世勣为叠州都督;世勣受诏,不至家而去。有顷,上崩。六月,甲戌朔,高宗即位。九月,乙卯,以李世勣为左仆射。
    它日,李世勣入见,上问之日:“朕欲立武昭仪为后,遂良固执以为不可。遂良既顾命大臣,事当且已乎?”对曰:“此陛下家事,何必更问外人!”上意遂决。许敬宗宣言于朝日:“田舍翁多收十斛麦尚欲易妇,况天子欲立一后,何豫诸人事而妄生异议乎!”昭仪令左右以闻。 庚午,贬遂良为潭州都督。麟德初,东封泰山,诏勣为封禅大使,乃从驾。次滑州,其姊早寡, 居勣旧闾,皇后亲自临问,赐以衣服,仍封为东平郡君。又坠马伤足,上亲降问,以所乘赐之。
(节选自《资治通鉴·唐纪》) 


译文
    李世勣曾经得了重病,药方上说“胡须烧成灰可以治病”,太宗亲自剪下胡须,给他调制药物。 世勣叩头出血哭着拜谢。太宗说:“我是为了社稷,不是为了你,有什么值得谢的?”世勣曾经在宴会上陪侍太宗,太宗从容对他说:“我儿刚刚登上储君之位,朕寻求可以托付朝廷之事和年幼太子的大臣,没有能超过你的,你以前没有辜负李密,难道能辜负我吗!”世勋流泪谢恩,咬破指头,沾血(为誓),不久李世勣大醉,太宗就脱下自己的衣服盖在他身上,他被信任到了这种地步。
    二十三年,太宗卧病,对太子说:“李世勣才智卓绝,然而你对他没有恩德,恐怕他不能够顺服你。我现在将他降职,假如他即刻就走,等我死后,你以后可再重用他为仆射,他就会感激你的恩情,一定会拼死效力;如果他徘徊不定,犹豫观望,应当杀掉他。”五月,戊午日,(太宗)任命同中书门下三品李世勣为叠州都督;李世勣接受诏令后,没有回家就前去上任。过了不久,太宗驾崩。 六月初一,甲戌日,高宗即位。九月,乙卯日,(高宗)任命李世勣为左仆射。
    某天,李世勣入宫觐见,高宗问他说:“朕想要立武昭仪为皇后,诸遂良坚持自己的意见认为不可以。褚遂良已是顾命大臣,那么事情就应该停止吗?”李世勣答道:“这是陛下的家事,何必再问外人呢!”高宗的主意就定了下来。许敬宗在朝中扬言道:“庄稼汉多收了十斛麦子还想着要换个老婆呢,何况天子要立一皇后?人们又何必管那么多事而随意发表言论呢!”武昭仪让身边的人将此话告诉高宗。庚午日,高宗将褚遂良贬为潭州都督。麟德初年,高宗东行到泰山封禅,封李世勣为封禅大使,于是随驾前行。途中在滑州住宿,李世勣的姐姐很早守寡,住在李世勣的旧宅,武皇后亲临她的住所慰问,赐给她衣服,并且封她为东平郡君。李世勣又坠马伤脚,高宗亲自下问,把自己乘坐的马赐给他。

相关练习:
《李世勣尝得暴疾》《读通鉴论》阅读练习及答案
相关文言文
《建武三年,帝谓太中大夫来歙曰》原文及翻译
《窦固使假司马班超与从事郭恂俱使西域》原文及翻译
《窦建德遗秦王李世民书》原文及翻译
《民有歌淮南王者曰》原文及翻译
《渥居丧,昼夜酣饮作乐》原文及翻译
《三家分智氏之田》原文及翻译
《亮尝自校簿书》原文及翻译
《上自初即位,招选天下文学材智之士》原文及翻译
《项羽既定河北》原文及翻译
《临武君曰:“善。请问王者之军制。”》原文及翻译
《九月,契丹主将五万骑,号三十万》原文及翻译
《翟璜应对文侯》原文及翻译
《齐威王来朝》原文及翻译
《于是张良至军门见樊哙》原文及翻译
《李广有孙陵,为侍中,善骑射》原文及翻译
《房琯喜宾客,好谈论》原文及翻译
《初,窦宪既立于除鞬为单于》原文及翻译
《春,二月,亮遣使约吴同时大举》原文及翻译
《魏高宗起太华殿》原文及翻译
《资治通鉴·大将军光忧懑》原文及翻译
《晁错言于上曰圣王在上》原文及翻译
《三月,魏以临淮王元彧都督北讨诸军事》原文及翻译
《荀悦论曰:世有三游,德之贼也》原文及翻译
《剖身藏珠》原文及翻译
《资治通鉴·赤壁之战》原文及翻译
《司仆少卿来俊臣倚势贪淫》原文及翻译
《安禄山专制三道》原文及翻译
《秦孝公薨,子惠文王立》原文及翻译
《汉主自秭归将进击吴》原文及翻译
《教化,国家之急务也,而俗吏慢之》原文及翻译
《建安之初,四海荡覆》原文及翻译
《初,雍丘令令狐潮以县降贼》原文及翻译
《魏主以浩监秘书事》原文及翻译
《六月戊午,胡烈讨鲜卑秃发树机能于万斛堆》原文及翻译
《尹子奇领兵十三万趣睢阳》原文及翻译
《初,越巂太守马谡才器过人》原文及翻译
《巡初守睢阳时》原文及翻译
《李克用攻罗弘信》原文及翻译
《秦拔魏邢丘》原文及翻译
《温公家范》原文及翻译
《闰月,乙卯,上宴近臣于丹霄殿》原文及翻译
《赵武灵王北略中山之地》原文及翻译
《新州司马卢杞遇赦,移吉州长史》原文及翻译
《资治通鉴·汉纪十九》原文及翻译
《进,与操遇于赤壁》原文及翻译
《蔡邕被害》原文及翻译
《甲寅,魏人百道攻城》原文及翻译
《帝承魏氏刻薄奢侈之后,欲矫以仁俭》原文及翻译
《资治通鉴·晋王还晋阳》原文及翻译
《赵奢论税》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569