《酒敌》原文及翻译
欧阳修
原文:
石曼卿磊落奇才,知名当世,气貌雄伟,饮酒过人。有刘潜者,亦志义之士也,常与曼卿为酒敌。闻京师沙行王氏新开酒楼,遂往造焉,对饮终日,不交一言,王氏怪其所饮过多,非常人之量,以为异人,稍献肴果,益取好酒,奉之甚谨。二人饮啖自若,傲然不顾,至夕殊无酒色,相揖而去。明日都下喧传:王氏酒楼有二酒仙来饮,久之乃知刘、石也。
译文:
石曼卿为人光明磊落有独特的才能,闻名当世,他的气质容貌雄伟,饮酒超过一般人。有一个叫做刘潜的,也是有志气讲义气的人士,常常和石曼卿是酒桌上
的对手,听说京师沙行王氏新开了酒楼,就前往喝酒,两个人一整天对饮,相互不说一句话,王氏对他们饮得太多而感到惊讶,他们两个不是普通人的酒量,认为他们有异于常人,慢慢地献上菜肴瓜果,添加好酒,侍奉他们非常恭敬。二人喝酒吃东西神态自若,很高傲的样子也不左右看,到了晚上,两个人脸上没有酒色,相互作揖就离开了。第二天,京城里就流传着王氏酒楼有二酒仙来饮的故事,过了很久才知道是刘、石二人。
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569