文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
沈约《高松赋》原文及翻译

沈约
原文
    郁彼高松,栖根得地,托北园于上邸,依平台而养翠。若夫蟠株耸干之懿,含星漏月之奇,经千霜而得拱,仰百仞而方枝。朝吐轻烟薄雾,夜宿迷鸟羁雌,露虽滋而不润,风未动而先知。既梢云于清汉,亦倒景于华池,轻阴蒙密,乔柯布护,叶断禽踪,枝通猿路。听骚骚于既晓,望隐隐于将暮,暧平湖而漾青绿,拂缯绮而笼丹素。于时风急垄首寒浮塞天流蓬不息明月孤悬,檀栾之竹可咏,邹枚之客存焉。


译文
    郁郁葱葱的高松,扎根深处,得到天时地利,生长在上好府宅的北园上,依托宽广的平台滋养自己的苍翠。像那盘屈的树根、高耸的树干极为美好,从下面看,就像把星星包含在树的空隙中,月光从缝隙中泄漏下来,非常神奇,它经过千百年的风霜而得到了如拱的形状,树高百仞使人仰望,树枝方虬,苍劲有力。早晨吞吐轻烟薄雾,晚上使迷路的鸟儿和失偶和雌鸟留宿在树上,露水能使它生长却不会打湿它,风还未吹动它,它就先知道了。已经把树枝高耸入云霄,又把它的倒影映入华池,茂密的枝叶投下一片清凉,高高的枝干散布开来,树叶隔断了禽鸟的踪迹,树枝接通了猿猴的道路。听着风吹树木的骚骚声直到天亮,望着天色渐渐变得隐约不分明直到夜晚,使平坦的湖面变得昏暗,微漾着青绿,遮蔽、抚弄如有花纹的绸子般的湖面,就像蒙上了士大夫的素色衣服。这时,急风从高山之巅刮来,寒气上浮,充塞天空,断梗的蓬草飘飞不止,一轮明月孤独地悬挂在空中,像美好的竹子一样的贤士可以咏赞高松,像邹阳、枚乘这样的贤士都在这里。


相关练习:
沈约《高松赋》阅读练习及答案
相关文言文
沈约《高松赋》原文及翻译
廖燕《山中集饮记》原文及翻译
骆宾王《萤火赋》原文及翻译
《荀子·王霸》原文及翻译
王符《潜夫论·交际》原文及翻译
刘知几《史通·内篇·曲笔》原文及翻译
张岱《越山五佚记·蛾眉山》原文及翻译
《钱氏家训》原文及翻译
张说《钱本草》原文及翻译
《诗经》小雅·鸿雁之什原文及翻译
《天工开物》之《麦》原文及翻译
《天工开物》之《水利》原文及翻译
《孙叔敖遇狐丘丈人》原文及翻译
《诗经》小雅·南有嘉鱼之什原文及翻译
《诗经》小雅·鹿鸣之什原文及翻译
张謇《上南皮相国请京师建设帝国博物馆议》原文及翻译
《明史·瞿景淳传》原文及翻译
诗经《宾之初筵》原文及翻译
诗经《青蝇》原文及翻译
王昶《戒子文》原文及翻译
王昶《家戒》原文及翻译
诗经《车舝》原文及翻译
诗经《頍弁》原文及翻译
《新唐书·阳城传》原文及翻译(二)


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569