文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《蔡邕之女训》原文及翻译

蔡邕
【作者】
    蔡邕(132~192),字伯喈,陈留圉(今河南杞县)人,东汉文学家、书法家。历官议郎、左中郎将等,一生多坎坷。著有《蔡中郎集》。他是一位奇才,经史、音律、天文、辞赋、书法,无一不通,深厚的修养使其总结出一套因才、因性别而又重在心理的教育子女之法。

原文
    心犹首面也,是以甚致饰焉。面一旦不修,则尘垢藏之;心一朝不思善,则邪恶入之。成知饰其面,不修其心,惑矣!
    夫面之不饰,愚者谓之丑;心之不修,贤者谓之恶。愚者谓之丑犹可,贤者谓之恶,将何容焉?
    故览照拭照,则思其心之洁也。傅脂,则思其心之和也。加粉,则思其心之鲜也。泽发,则思其心之润也。用栉,则思其心之理也。立髻,则思其心之正也。摄鬓,则思其心之整也。
 
译文
    心就像头和脸一样,需 要认真修饰。脸一天不修饰,就会让尘垢弄脏;心一天不修善,就会窜入邪恶的念头。人们都知道修饰自己的面孔,却不知道修养自己的善心,糊涂啊!
    脸面不修饰,愚人说 他丑,心性不修炼,贤人说他恶。愚人说他丑,还可以接受;贤人说他恶,他哪里还有容身之地呢?
    所以你照镜子的时候,就要想到心是否圣洁;抹香脂时,就要想想自己的心是否平和;搽粉时,就要考虑你的心是否鲜洁干净;润泽头发时,就要考虑你的心是否安顺;用梳子梳头发时,就要考虑你的心是否有条有理;挽髻时,就要想到心是否与髻一样端正;束鬓时,就要考虑你的心是否与鬓发一样整齐。



相关文言文
《蔡邕之女训》原文及翻译
《严光九诫》原文及翻译
《班固与弟超书》原文及翻译
《士议之不可辱者,大之也》原文及翻译
《新五代史·乌震传》原文及翻译
《萧何诫后世》原文及翻译
《手敕太子文》原文及翻译
《公孙侨家训》原文及翻译
《王徽之看竹不问主人》原文及翻译
《汉书·李广苏武传》原文及翻译
《大宛风土》原文及翻译
《上元灯》原文及翻译
《说苑·杂言·贤人君子者》原文及翻译
《管子·法禁》原文及翻译
《屠苏酒》原文及翻译
《金山竞渡》原文及翻译
《王维善画》原文及翻译
《秘书监虞世南以太宗颇好畋猎》原文及翻译
《景公春夏游猎》原文及翻译
《鼠画逼真》原文及翻译
《与十二侄书》原文及翻译(二)
蒲松龄《毛大福》原文及翻译
蒲松龄《车夫》原文及翻译
《九月,契丹主将五万骑,号三十万》原文及翻译
蔡邕《正交论》原文及翻译
《琴操·怨旷思惟歌》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569